有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'accélération de la restitution intégrale est envisagée, parallèlement au maintien d'un niveau approprié de capitalisation du fonds établi pour l'indemnisation des personnes qui ne peuvent bénéficier d'une restitution en nature.

不过,可以预见马尼政府将加快“恢复财产原状”,同时,对于那些不能从返还实物救助的人,马尼当局设立了补偿马尼当局将不断为该注入适当的资

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes de restitution présentées par des particuliers s'est accru ces dernières années et plus de 100 000 d'entre elles ont été traitées, dont près de la moitié ont trouvé une issue positive, soit que les biens aient été restitués, soit qu'une indemnisation ait été octroyée grâce à un fonds spécialement constitué à cet effet.

在过去若干年,个人提出的返还请求增加了,其超过100,000项(几乎一半)请求到明确解决,解决的方式或者是返还实物财产,或者是从一笔专门设立的资给付补偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接