La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟们讲反。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他和他妹妹反。
C'est tout le rebours de ce que vous dites.
这和您所反。
Il est l'antithèse de son frère.
他和他兄弟反。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况反, 有道理是他。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉这个孩子性格与他兄弟反。
C'est le jour et la nuit.
〈转义〉截然不同。反。
Elle va complètement dans le sens contraire.
它与们目标反。
Mais la réalité a été tout autre.
然而,事实与这些承诺反。
Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
现在,情况与人们期望反。
Il pourrait, toutefois, choisir d'emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但以色列也可能选择走向反方向。
Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.
这也是一种与事实反法。
Aujourd'hui, le Conseil a entendu M. ElBaradei lui-même affirmer précisément le contraire.
今天,安理会从巴拉迪先生口中直接听到了反意见。
Les mauvais traitements que subissent les enfants tous les jours montrent la vacuité de ces gestes.
儿童每天受到虐待与各国政府所作所为反。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进轮船,比如泰坦尼克号,配备是新系统,情况则是反。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正反,可能。”福克回答。
À Hamastan, dans la bande de Gaza, nous voyons tout à fait l'inverse des choix positifs faits en Cisjordanie.
在哈马斯坦,在加沙地带,们看到是同西岸积极选择反选择。
Il s'agit plutôt et tout autant d'obligations juridiques, contractées en vertu d'un texte international à caractère obligatoire et contraignant.
反它是一个根据必须履行和有约束力国际文书承担法律义务问题。
Bien au contraire, il est tout à fait possible d'élaborer une législation interdisant uniquement le clonage à des fins de reproduction.
反,有可能设计出禁止生殖性克隆立法。
Inversement, centrer l'attention exclusivement ou principalement sur, par exemple, l'élément transfert ou transport, risque bien souvent se révéler être une approche partielle.
反,或主要侧重于转移和运送要素在很多情况下可能证明是一种不面做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les introvertis, ceux qui font l'exact inverse.
还有内向的人,他们则完全相反。
Pourtant leur signification est complètement opposée.
而它们的意思却完全相反。
Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.
现在我要做完全相反的事情,我要打高光。
Tout le contraire de l’expression manger du chien.
和吃狗的表达是两个完全相反的意思。
Et bah moi j'ai lu tout inverse sur Snap!
而我在Snap了完全相反的内容!
Deuxième chose, tu n'es pas ridicule ! Alors au contraire, c'est tout le contraire !
第二件事,你荒谬!事实完全相反!
C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.
也就是说,与保护受高温影响的行为完全相反。
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
这些服装迫使他们采取与他们本性完全相反的行为。
Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.
因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完全相反的地点。
Le même sentiment dit oui et non dans le cœur humain.
同一种感情可以在人的心中作出两种完全相反的决定。
Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...
两周后,他就做了完全相反的事情… … 好吧。
Car la langue française n'est pas absente d'Akademgorodok, bien au contraire.
因为法语会存在于这个新西伯利亚科学城里,完全相反。
Mais vous pouvez tout à fait choisir de vous comporter différemment, et vous adapter aux situations.
但是你们会完全选择和你们行为完全相反,你们会适应情况。
Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte, on fait le contraire.
问题是,当人们在成年后学习外语时,步骤完全相反。
C’est même le contraire ! Donner un coup de main c’est rendre un service à quelqu’un, aider quelqu’un.
甚至是完全相反的意思!这个表达是帮助某人的意思。
Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.
这是因为,跟斯万的预料完全相反,奥黛特的同意使得他心里的盘算乱了套。
Je te jure, Stanley, que ce n'est pas cela, c'est même tout le contraire.
“斯坦利,我向你发誓,根本就是那么一回事,甚至是完全相反。”
Pardieu ! du côté opposé à celui vers lequel tu as dit que j’étais allé.
“这还消问!我们要去的地方,当与您说我去的地方完全相反。
Elle continuait de fixer le professeur Ombrage qui s'était résolument tournée dans une autre direction.
随即继续盯着乌姆里奇教授,而乌姆里奇教授的目光正同样坚定地望着完全相反的方向。
Ce qui est sûr, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.
可以肯定的是,这是一个与各项民调预期完全相反的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释