有奖纠错
| 划词

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况与你跟们讲

评价该例句:好评差评指正

Il est tout le contraire de sa sœur.

他和他妹妹

评价该例句:好评差评指正

C'est tout le rebours de ce que vous dites.

这和您所

评价该例句:好评差评指正

Il est l'antithèse de son frère.

他和他兄弟

评价该例句:好评差评指正

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

和表面情况, 有道理是他。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子性格与他兄弟

评价该例句:好评差评指正

C'est le jour et la nuit.

〈转义〉截然不同。

评价该例句:好评差评指正

Elle va complètement dans le sens contraire.

它与目标

评价该例句:好评差评指正

Mais la réalité a été tout autre.

然而,事实与这些承诺

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况与人们期望

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait, toutefois, choisir d'emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.

但以色列也可能选择走向方向。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种与事实法。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Conseil a entendu M. ElBaradei lui-même affirmer précisément le contraire.

今天,安理会从巴拉迪先生口中直接听到了意见。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvais traitements que subissent les enfants tous les jours montrent la vacuité de ces gestes.

儿童每天受到虐待与各国政府所作所为

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进轮船,比如泰坦尼克号,配备是新系统,情况则是

评价该例句:好评差评指正

Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.

“正可能。”福克回答

评价该例句:好评差评指正

À Hamastan, dans la bande de Gaza, nous voyons tout à fait l'inverse des choix positifs faits en Cisjordanie.

在哈马斯坦,在加沙地带,们看到是同西岸积极选择选择。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit plutôt et tout autant d'obligations juridiques, contractées en vertu d'un texte international à caractère obligatoire et contraignant.

是一个根据必须履行和有约束力国际文书承担法律义务问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il est tout à fait possible d'élaborer une législation interdisant uniquement le clonage à des fins de reproduction.

有可能设计出禁止生殖性克隆立法。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, centrer l'attention exclusivement ou principalement sur, par exemple, l'élément transfert ou transport, risque bien souvent se révéler être une approche partielle.

或主要侧重于转移和运送要素在很多情况下可能证明是一种不做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et les introvertis, ceux qui font l'exact inverse.

还有内向的人,他们则完全相反

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pourtant leur signification est complètement opposée.

而它们的意思却完全相反

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.

现在我要做完全相反的事情,我要打高光。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tout le contraire de l’expression manger du chien.

和吃狗的表达是两个完全相反的意思。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et bah moi j'ai lu tout inverse sur Snap!

而我在Snap完全相反的内容!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Deuxième chose, tu n'es pas ridicule ! Alors au contraire, c'est tout le contraire !

第二件事,你荒谬!事实完全相反

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.

也就是说,与保护受高温影响的行为完全相反

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使他们采取与他们本性完全相反行为。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.

因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完全相反的地点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le même sentiment dit oui et non dans le cœur humain.

同一种感情可以在人的心中作出两种完全相反的决定。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...

两周后,他就做了完全相反的事情… … 好吧。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Car la langue française n'est pas absente d'Akademgorodok, bien au contraire.

因为法语存在于这个新西伯利亚科学城里,完全相反

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais vous pouvez tout à fait choisir de vous comporter différemment, et vous adapter aux situations.

但是你们会完全选择和你们行为完全相反,你们会适应情况。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte, on fait le contraire.

问题是,当人们在成年后学习外语时,步骤完全相反

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est même le contraire ! Donner un coup de main c’est rendre un service à quelqu’un, aider quelqu’un.

甚至是完全相反的意思!这个表达是帮助某人的意思。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.

这是因为,跟斯万的预料完全相反,奥黛特的同意使得他心里的盘算乱了套。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te jure, Stanley, que ce n'est pas cela, c'est même tout le contraire.

“斯坦利,我向你发誓,根本就是那么一回事,甚至是完全相反。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! du côté opposé à celui vers lequel tu as dit que j’étais allé.

“这还消问!我们要去的地方,当与您说我去的地方完全相反

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle continuait de fixer le professeur Ombrage qui s'était résolument tournée dans une autre direction.

随即继续盯着乌姆里奇教授,而乌姆里奇教授的目光正同样坚定地望着完全相反的方向。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce qui est sûr, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.

可以肯定的是,这是一个与各项民调预期完全相反的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接