有奖纠错
| 划词

Il est complètement paumé.

完全不知东南西北。他完全不知所措

评价该例句:好评差评指正

Il conteste l'expertise psychiatrique selon laquelle s'il partait avec les auteurs, il serait «complètement perdu et courrait un risque considérable si on le projetait ainsi en Indonésie».

缔约国对生的意持异议,Barry与提交人一道返回将“完全不知所措将其投入印度尼西亚将具有相当大的危险”。

评价该例句:好评差评指正

Il conteste l'expertise psychiatrique selon laquelle s'il partait avec les auteurs, il serait « complètement perdu et courrait un risque considérable si on le projetait ainsi en Indonésie ».

缔约国对生的意持异议,Barry与提交人一道返回将“完全不知所措将其投入印度尼西亚将具有相当大的危险”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Je ne suis pas complètement perdue.

我不会所措

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, penchée en arrière, essayait de s'éloigner de Ron, fou de rage.

赫敏躲开罗恩,所措

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.

医生所措,提供了无用甚至有害的治疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La commune va quasiment se retrouver entièrement dans le noir pour faire des économies.

为了省钱, 市政当局几乎会发现所措

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Une situation grave étant donnée, il avait tout ce qu’il fallait pour être stupide ; un tour de clef de plus, il pouvait être sublime.

在困难重重的逆境中,他可以愕然所措,把钥匙拨转一下,他又能变得卓越不凡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les pompiers sont à pied d'oeuvre, avec des volontaires, mais semblent totalement débordés et surtout très inquiets, car à quelques centaines de mètres d'ici se trouvent des villages qu'il va falloir évacuer.

消防员在志愿者的带领下工作,但似乎所措, 尤其非常担心,因为距离这里几百米的村庄将不得不撤离。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'écuyer allait devant, sans trop se soucier de la route : la poitrine de la donzelle assise entre ses bras dépassait, rose et gonflée, entre les déchirures de la robe ; Gourdoulou en était tout chaviré.

乡绅走在前面,没有太注意路况:坐在他怀里的女士的胸膛突出来,粉红色的,肿胀的,夹在裙子上的泪水之间;Gourdoulou 所措

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接