有奖纠错
| 划词

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道公国首相阿贝·潘塔先生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, Andorre, l'Australie, le Canada, Malte et le Panama se sont joints aux auteurs.

安道、澳大利亚、加拿大、马耳他和巴拿马之后加入提国。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道有一个直升机机场和一个直升机停机坪,均为私营企业所有。

评价该例句:好评差评指正

En matière de visa, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

安道没有专于签证的法律。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud, Andorre et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution.

安道、贝宁和南非加入成为决议草国。

评价该例句:好评差评指正

Rapport d'étape sur l'adhésion de l'Andorre aux douze Conventions des Nations Unies.

安道加入联合国12项反恐公约的进度报告。

评价该例句:好评差评指正

3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?

3 安道已成为某一项国际反恐文书的缔约国?

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre sera représentée lors des sommets par son chef de gouvernement.

安道将由其政府首脑代表出席首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.

基于国家的地理特征,安道没有自己的航空通道。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.

此外,安道位于比利牛斯山中央,不可能有海路通道。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.

对于可疑情况,安道警察利用情报行动组取得情报。

评价该例句:好评差评指正

En matière de visas, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

安道没有于签证问题的专法律。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ressortissant ou résident andorran ne figure sur la liste.

无任何安道国民或居民被列入清单。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos l'Andorre n'a pas défini jusqu'à présent ce concept d'infraction politique.

对此问题,安道迄今尚未界定政治罪的概念。

评价该例句:好评差评指正

Dans quel délai l'Andorre peut-elle geler des fonds ou d'autres ressources économiques liées au terrorisme?

安道可在多长期限内冻结与恐怖主义有联系的资金或其他经济资源?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).

然而,卷移送检察院,再由检察院传递给安道法官Batlle。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la Police andorrane renvoie l'affaire auprès du batlle.

在此种情况下,安道警方应将件移送Batlle。

评价该例句:好评差评指正

M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道公国首相马克·福内·莫内先生在陪同下步出大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.

安道大公国首相马克·福内·莫内先生在陪同下走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Andorre, Espagne, Fédération de Russie, Inde, Israël, Micronésie (États fédérés de).

安道、印度、以色列、密克罗尼西亚联邦、俄罗斯联邦、西班牙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20196月合集

Les sports avec Football l’équipe de France est en Andorre.

足球运动 法国队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans cette station-service en Andorre, le gasoil est à 1,36 euro le litre.

的这个站,柴价格为每升 1.36 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

60 % environ dans l'Hexagone, près de moitié moins en Andorre.

法国约为 60%,几乎少了一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Puisque les aoûtiens n'ont pas le choix, ceux qui le peuvent n'hésitent pas à passer la frontière pour payer moins, faire le plein en Andorre ou en Espagne.

既然奥古斯都别无选择,那些有能力的人会毫不犹豫地越过边境以少付钱,或西班

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20243月合集

Mais cette fois-ci dans un autocar bondé  que raconte la Montagne, qui deux samedis par mois, départ à 3h33, relie Aurillac à Andorre, six heures aller, six heures retour, et dans leur somnolence des passagers toussent à cracher leurs poumons...

但这一次,正如《山报》所言, 乘坐一辆拥挤的长途汽车,每月有两个星期六, 凌晨 3: 33 出发, 连接欧里亚克和,往返 6 小时, 往返 6 小时,乘客们睡意中咳嗽, 直到吐出肺里的口水。 出去。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接