有奖纠错
| 划词

Tout le monde doit respecter la loi.

大家都要

评价该例句:好评差评指正

Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.

全国诚信企业,全国同行二十强企业。

评价该例句:好评差评指正

Société de gestion est la loi, L'honnêteté en affaires!

本公司经营理念就是,诚信经商!

评价该例句:好评差评指正

La mise au point d'indicateurs du respect des obligations fiscales est en cours.

正在制定纳税程度指标。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sévira contre les producteurs et les distributeurs défaillants.

政府还将要的生产者和批发商生产作为首要任务。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif: honnête et digne de confiance, respectueux de la loi.

诚实信,奉公

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen respectueux de la loi ne peut être créé par décret.

的公民并是由法令来创造的。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de la légalité devrait être activement encouragée dans ce domaine.

在预防犯罪中应当积极倡文化。

评价该例句:好评差评指正

Factory a une license d'affaires, rejet de déchets permis a été respectueux de la loi opérateurs.

本厂有营业执照、排污许可证,一直经营。

评价该例句:好评差评指正

Le but des contre-mesures est d'amener l'État responsable à respecter le droit.

反措施的目的是引责任国作出行为。

评价该例句:好评差评指正

Une «culture du respect des règles» est l'antithèse d'une «culture de non-réceptivité».

文化”是“理睬主义”的对立面。

评价该例句:好评差评指正

L'une des aspirations du Cambodge est d'être un pays respectueux des lois (préambule).

柬埔寨的理想之一是成为一个“”国家(序言)。

评价该例句:好评差评指正

Une «culture du respect des règles» est également l'antithèse d'une «culture de l'impunité».

文化》也是“有罪罚现象”的对立面。

评价该例句:好评差评指正

Ces listes de navires dites « positives » sont souvent dénommées registres des navires.

这些所谓的“”船名单通常被称为渔船记录或登记册。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation allemande, le terme français correspondant est le mot « illicite ».

德国代表团建议用“illicite”(的)一词作为相应的法文措词。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les «sociétés transnationales» étaient de meilleurs employeurs et plus «citoyennes» que certaines entreprises locales.

有时,“跨国公司”是比某些当地公司更的雇主和公民。

评价该例句:好评差评指正

Société de droit respectueux de la foi au fil des ans, la montée de plus en plus les performances.

本公司多年来诚信,业绩步步高升。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de la légalité devrait être activement encouragée dans le domaine de la prévention du crime.

在预防犯罪中应积极倡文化。

评价该例句:好评差评指正

Conformité à une loi, la loi, respecter les règles professionnelles de Ju Dupin, le transport de marchandises dangereuses entreprise.

要做一个法、规的专业剧毒品、危险运输企业。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit de s'assembler dans le respect des lois, ainsi que le droit d'association.

《宪法》保障集会的权利以及结社权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucophite, leucophœnicite, leucophonolite, leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.

那龙骑兵做了个丑脸,正如卡图什听到别人称赞他克己守法

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je réfléchirai… Quand on se conduit bien, c’est la meilleure caisse de secours.

“让我再想一想… … 奉公守法就是最可靠互助基金。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a annoncé que le gouvernement chinois continuera d'encourager le développement à l'étranger des entreprises fiables, performantes et respectueuses des lois.

他说,国政府将继续鼓励海外发展可靠、成功和守法企业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était difficile de trouver plus fouineur qu'elle et rien ne l'intéressait davantage que d'espionner ses voisins dont la vie n'était pourtant qu'une longue et morne routine.

她是世界上最能吵吵嚷嚷妇人,她一生大部分时间都花在暗监视她那些守法而令人厌烦邻居这件事上了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'existence du mal dans notre société n'est-pas une raison pour désarmer les citoyens respectueux de la loi, qui savent comment utiliser leurs armes et peuvent protéger beaucoup de monde.

- 我们社会存在没有理由解除守法公民武装,他们知道如何使用武器,可以保护许多人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le percepteur, par là, tâchait de dissimuler la crainte qu’il venait d’avoir ; car, un arrêté préfectoral ayant interdit la chasse aux canards autrement qu’en bateau, M. Binet, malgré son respect pour les lois, se trouvait en contravention.

税务员这样说,其实他是想掩饰内心害怕,因为本州法令规定,只许在船上打野鸭。比内先生虽然奉公守法,偏偏在这件事上明知故犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接