La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息的能力普遍。
Il vient aussi améliorer le processus de gestion des risques.
这个系统了风险管理程序。
L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.
教育是能力的基本权利和途径。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会条款草案的实。
Nous devons renforcer l'ONU pour qu'elle relève les nouveaux défis.
我们需要联合国应对新挑战的能力。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应为这些希望发挥特殊的作用。
Un multilatéralisme efficace renforce la sécurité de tous.
有效的边主义所有人的安全。
L'Australie fait sa part dans l'instauration d'un tel environnement.
澳大利亚正为这种环境发挥其作用。
Les participants ont demandé de renforcer la coordination interinstitutions au sein de l'ONU.
与会者呼吁联合国系统机构间协调。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具了我们解决冲突的集体能力。
Il a été demandé aux États membres d'accroître leur appui financier à ces activités.
代表们呼吁成员国其对这些活动的资助。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会,而是削弱安理会的权威。
Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.
因此,维持和平和建设和平应当发挥相互的作用。
Il va sans dire que le Secrétariat doit renforcer ses capacités d'alerte rapide.
毫无疑问,秘书处需要其早期预警能力。
Et bien sûr, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.
当然,对各种差异的尊重也可能是对话的结果。
La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.
程序将保持其机密性,以期与所涉国家的合作。
Il faudrait en outre renforcer les programmes de réadaptation, d'insertion sociale et d'autonomisation économique.
缔约国还应加改造、融入社会和经济能力等方案。
La coopération régionale en Europe du Sud-Est a gagné en force et en vitesse.
东南欧的区域合作更加有力,而且势头正在。
Le pouvoir qui sert à valoriser l'autre, à développer son potentiel est positif.
权力也可以用来力量和丰富涵,结果是正面的。
Les liens entre les activités opérationnelles et les activités normatives ont aussi été consolidés.
此项战略还进一步业务活动和规范活动之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, « archi » , ça rajoute de l'importance.
这里,archi程度。
Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.
它只会味道,这种羊肉炖。
Et pour finir, il augmente votre résistance à l'effort.
最后,巧克力可以努力的耐力。
Structurer ton texte et tes idées. Super important !
文本、想法的结构性。超级重要!
Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.
为他们精心制作的香肠的口感。
L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.
亚马逊河,它,只力量。
Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.
这一阶段的情况恰恰相反,信。
En plus, je pense que t'as besoin de prendre confiance en toi.
另外,我认为你需要自信心。
Numéro 1: La bière renforcent les os.
啤酒可以骨骼。
On monte en intensité avec ce siphon merguez.
这道菜的味道随着香肠碎的加入而。
Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.
这种心态能社会的互补性和凝聚力。
Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.
第二。努力自信。
Donc ça donne une vraie crédibilité à leurs résultats.
所以,这研究成果的可信度。
Et on va faire ça sous forme de quiz pour que ce soit plus interactif.
我们会以测验的形式进行讲解,以便互动性。
Travaillez sur votre prononciation, c'est aussi génial pour augmenter votre confiance en vous.
练习发音对于,自信心也很有帮助。
En ce moment le tumulte lointain de la ville eut encore un grossissement subit.
这时城中的骚乱忽又起来,变得更为凄厉。
Cela renforce la mémoire et améliore la capacité de se rappeler des choses en général.
这可以记忆力并提高记住一般事物的能力。
Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.
同时画家明显使用用互补色对的手法。
A chaque fois qu'on complote contre sa vie, c'est son aura qu'on renforce.
每次有人密谋要杀他,都会他的光环。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是一种意想不到的小点缀,可以小南瓜的味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释