有奖纠错
| 划词

La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.

收集和分析信息的能力普遍

评价该例句:好评差评指正

Il vient aussi améliorer le processus de gestion des risques.

这个系统了风险管理程序。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是能力的基本权利和途径。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类冲突将会条款草案的实

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer l'ONU pour qu'elle relève les nouveaux défis.

我们需要联合国应对新挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.

联合国应为这些希望发挥特殊的作用。

评价该例句:好评差评指正

Un multilatéralisme efficace renforce la sécurité de tous.

有效的边主义所有人的安全。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie fait sa part dans l'instauration d'un tel environnement.

澳大利亚正为这种环境发挥其作用。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont demandé de renforcer la coordination interinstitutions au sein de l'ONU.

与会者呼吁联合国系统机构间协调。

评价该例句:好评差评指正

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具了我们解决冲突的集体能力。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aux États membres d'accroître leur appui financier à ces activités.

代表们呼吁成员国其对这些活动的资助。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会,而是削弱安理会的权威。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que le Secrétariat doit renforcer ses capacités d'alerte rapide.

毫无疑问,秘书处需要其早期预警能力。

评价该例句:好评差评指正

Et bien sûr, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.

当然,对各种差异的尊重也可能是对话的结果。

评价该例句:好评差评指正

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期与所涉国家的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre renforcer les programmes de réadaptation, d'insertion sociale et d'autonomisation économique.

缔约国还应加改造、融入社会和经济能力等方案。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale en Europe du Sud-Est a gagné en force et en vitesse.

东南欧的区域合作更加有力,而且势头正在

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir qui sert à valoriser l'autre, à développer son potentiel est positif.

权力也可以用来力量和丰富涵,结果是正面的。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les activités opérationnelles et les activités normatives ont aussi été consolidés.

此项战略还进一步业务活动和规范活动之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


magnétiant, magnétique, magnétisabilité, magnétisable, magnétisant, magnétisante, magnétisation, magnétiser, magnétiseur, magnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, « archi » , ça rajoute de l'importance.

这里,archi程度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.

它只会味道,这种羊肉炖。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et pour finir, il augmente votre résistance à l'effort.

最后,巧克力可以努力的耐力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Structurer ton texte et tes idées. Super important !

文本、想法的结构性。超级重要!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.

他们精心制作的香肠的口感。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.

亚马逊河,它,只力量。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,信

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En plus, je pense que t'as besoin de prendre confiance en toi.

另外,我认为你需要自信心。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 1: La bière renforcent les os.

啤酒可以骨骼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On monte en intensité avec ce siphon merguez.

这道菜的味道随着香肠碎的加入而

评价该例句:好评差评指正
时国王菲普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

这种心态能社会的互补性和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.

第二。努力自信。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça donne une vraie crédibilité à leurs résultats.

所以,这研究成果的可信度。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on va faire ça sous forme de quiz pour que ce soit plus interactif.

我们会以测验的形式进行讲解,以便互动性。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Travaillez sur votre prononciation, c'est aussi génial pour augmenter votre confiance en vous.

练习发音对于,自信心也很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En ce moment le tumulte lointain de la ville eut encore un grossissement subit.

这时城中的骚乱忽又起来,变得更为凄厉。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela renforce la mémoire et améliore la capacité de se rappeler des choses en général.

这可以记忆力并提高记住一般事物的能力。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.

同时画家明显使用用互补色的手法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A chaque fois qu'on complote contre sa vie, c'est son aura qu'on renforce.

每次有人密谋要杀他,都会他的光环。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.

这是一种意想不到的小点缀,可以小南瓜的味道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接