有奖纠错
| 划词

Ces dépenses additionnelles devraient aussi être prises en considération par l'Organisation.

本组织应该把这分的开支考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 5% ont l'intention de dépenser davatange et 41% prévoient de dépenser autant que l'an dernier.

只有5%的人打算开支,41%的人打算维持和去年一样的开支

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与开支相配?

评价该例句:好评差评指正

Les requérants invoquent aussi une augmentation des dépenses de personnel.

索赔人还要求赔偿在工作人员方面开支

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les bureaux de pays, la principale augmentation concerne les postes.

与国家办事处一样,开支主要与员额有关。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.

地面队据称开支是201,000,000美元。

评价该例句:好评差评指正

La première question qui se pose est de savoir si le Secrétariat justifie parfaitement les dépenses additionnelles qu'il envisage.

第一是审查秘书处是否深入解释了其开支的提案。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'alimentation et de santé des ménages ont augmenté de 40 %.

营养和健康方面的家庭开支了40%。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des coûts pour le groupe de sociétés de la NIOC.

这些因素使NIOC公司集团开支

评价该例句:好评差评指正

L'actuel système d'assistance sociale aux chômeurs accroît les coûts sociaux.

目前为失业者提供社会援助的体制了社会开支

评价该例句:好评差评指正

Elles augmentent leurs dépenses militaires.

这些大国正在军事开支

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, un problème persistait s'agissant des restrictions sur certains articles, ce qui a rendu vaine l'augmentation des dépenses.

但是,仍然存在着对某些项目实行搁置的,这使得批准开支的做法变得有点毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays en développement, l'enseignement supérieur a bénéficié de l'augmentation des dépenses publiques.

一些发展中国家公共开支则注重于高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré l'augmentation des dépenses sociales, la pauvreté continue de croître, surtout en Afrique.

然而,尽管社会开支,贫困率依然上升,尤其是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.

社会开支已经,并更具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

On sait aussi que l'augmentation des dépenses dans le secteur social améliore la nutrition.

另外据了解,社会开支改善了营养状况。

评价该例句:好评差评指正

La prestation de services aux gouvernements s'est accrue, représentant 20,6 % des dépenses d'exécution.

为政府提供的服务有所,占执行开支的20.6%。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.

我们已经我国用于发展的开支了我国的外交存在以及我国的军事参与。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que ces ressources devraient être consacrées à de nouveaux investissements dans le domaine social.

毫无疑,这些资源本应用于社会开支

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc redoubler d'efforts pour inverser la tendance actuelle, chez les grandes puissances, à l'augmentation des dépenses militaires.

必须进一步努力,制止主要军事大国军事开支的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plusieurs toussent en rentrant à la prison. Cela entraîne des dépenses d’infirmerie.

很多人回狱后就咳嗽,这样便增加了医药

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le coût de l'accroissement des dépenses de défense vient s'ajouter à ce contexte.

增加国防成本增加了这种背景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les étudiants voient leurs dépenses fortement augmenter.

学生们发现他们急剧增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'est pas là pour surajouter des dépenses à une population déjà modeste.

我们来这里不是为了给已经不多人口增加额外

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

La bonne nouvelle, bah c'est que les dépenses à tout le moins augmentent.

好消息是,至少,正在增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et là, avec les charges qui ont augmenté, je n'arrive pas à m'en sortir avec mon salaire.

在那里,随着增加, 我薪水已经无法维持生活了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il y a aussi le contexte plus large.

此外,还有更广泛国际背景。 这是自俄罗与美国始和平谈判及外交缓和以来首次出现驱逐事件; 这些谈判原则被英国拒绝, 因为它们不包括基辅。 除了承诺增加军费, 英国首相基·默还呼吁其盟友考虑向乌克兰派遣军队, 以阻止莫科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais une telle hausse dans les régions rurales de la corne de l'Afrique peut provoquer un changement majeur dans la vie des familles et modifier considérablement leurs dépenses.

但是这样上涨若是发生在非洲之角农村地区,就会引起家庭生活巨大变化并且大大增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des crédits qui servent aujourd'hui 1 fois sur 2 à gonfler la trésorerie pour les dépenses quotidiennes, mais aussi à faire face aux imprévus.

- 今天有 2 次使用 1 次信用额度来为日常增加现金,同时也用于处理不可预见事件。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais aussi avec de nouvelles dépenses au niveau national pour porter le budget de la Défense de 2% à 3,5 % du PIB, soit 30 milliards d'euros.

同时,还需要在全国范围内增加, 将国防预算从占国内生产总值2%提升至3.5%,即300亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Mais c'est un allié de poids pour ce qui est de l'Europe de la défense, car l'Allemagne est bien moins endettée de la France, et va donc pouvoir dépenser.

但他在欧洲防务方面是一个重要盟友,因为德国债务远低于法国,因此可以增加

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Outre la promesse d'augmenter ses dépenses militaires, le Premier ministre, Keir Starmer, appelle ses alliés à envisager l'envoi de troupes en Ukraine pour dissuader Moscou de continuer son invasion.

除了承诺增加军费外,首相基·默还呼吁盟友考虑向乌克兰派遣部队, 以阻止莫科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Parallèlement, le ministère japonais de la Défense a décidé ce mercredi d’augmenter les dépenses militaires de 4% en 2014, pour les ramener à 4 mille 900 milliards de yens au total.

与此同时,日本防卫省周三决定将2014年军以上增加4%,至49000亿日元。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette annexion russe a pour autre conséquence de pousser les membres de l'OTAN, lors du sommet de Newport, à prendre l'engagement d'augmenter leurs dépenses militaires à hauteur de 2 % de leur PIB.

俄罗吞并另一个后果是,北约成员国在纽波特峰会上承诺将其军费增加2%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接