有奖纠错
| 划词

L'heure est à la sagesse et à la persévérance.

这是一个需要智慧和时刻。

评价该例句:好评差评指正

Je pense avoir rempli ma tâche avec détermination et enthousiasme.

我认为,毫无疑问,我确实以毅力和热情开展了工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont beaucoup sacrifié et ont persévéré à maintenir la paix dans un environnement très difficile.

他们在艰难维和环境中作出了巨大牺牲,并表现出了毅力。

评价该例句:好评差评指正

Oui je t'ai tout de suite aimer, parce que tu m'as touché avec ta patience.

,我立刻就爱上了你,因为你打动了我。

评价该例句:好评差评指正

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象际自愿人员年精神。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

精神为他赢得了钦,并且堪称楷模。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利斗争中表现出精神。

评价该例句:好评差评指正

Sa ténacité a porté ses fruits.

精神产生了结果。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要精神。

评价该例句:好评差评指正

Relevons ce défi avec toute la force morale qui s'impose pour, ensemble, instaurer un monde meilleur.

让我们凭所需接受这一挑战,共同建立一个更加美好世界。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀真正希望之情,才把我现在位置让贤

评价该例句:好评差评指正

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员毅力与成绩,同样树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a été témoin de la résistance du peuple népalais durant les périodes difficiles de son histoire.

在我历史艰难时期,世界目睹了尼泊尔人民毅力。

评价该例句:好评差评指正

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您外交技巧和精神,我们定能将我们共同事业推向前进。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons également notre profond respect et nos remerciements à M. Holkeri pour ses efforts opiniâtres afin d'amorcer le dialogue.

我对哈里·霍尔克里先生为开创这一对话所做努力表示我们深深敬意和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également le peuple afghan pour sa bravoure et sa résistance, et qui a saisi l'occasion de reconstruire son pays.

我们还赞扬勇敢和阿富汗人民,他们抓住了重建他们机会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant de mettre en oeuvre ces objectifs, et cela demandera beaucoup de courage, de travail assidu et de détermination.

现在,执行任务已经启动,它将需要巨大勇气、努力和决心。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有精神和对工作组有效领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bryocamptus, Bryograptus, bryoïde, bryologie, bryologiste, bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il possède deux grosses rangées de dents pour broyer les plantes les plus coriaces.

它有两排大牙,可以撕碎最坚韧植物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agissait donc de choisir des arbres dont l’écorce, souple et tenace, se prêtât à ce travail.

为了取得坚韧树皮来造船,首先必须选择树木。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est à partir de là que les Acadiens ont vraiment été connus comme un peuple résilient.

正是从那时起,阿卡迪亚人才真正成为著名坚韧民族。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Personnage au tempérament de feu, sous votre carapace de dur à cuire, il y a une autre facette, attachante.

性格火爆性格, 在你坚韧外壳下,还有另一面, 惹人喜爱。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

" Chaque matin, je me suis réveillé en tant que Premier ministre, inspiré par la résilience" .

“每,我以首相身份醒来,都感受到坚韧精神。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady commençait à redouter l’issue de ce duel terrible, où ses ennemis mettaient autant de persévérance qu’elle mettait, elle, d’acharnement.

米拉迪对这场决战结局开始害怕起来,因为在这场决战中,她仇敌和她一样也会孤注一掷,也会表现出等量坚韧拔。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Soit on me dit : « Ah ! mais j’adore la cuisine libanaise » , soit on me dit : « Quel peuple résilient ! »

“啊!我喜欢黎巴嫩美食。”,要么说:“多么坚韧民族啊!”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Comme Beleg était fort et résistant, qu'il avait l'esprit aussi clair que la vue, il fut tenu en grand honneur par les proscrits.

由于贝列格强壮而坚韧,他头脑和他视力一样清晰,他受到了被禁止者极大尊重。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est pour montrer un petit peu la persistance et la volonté de résister aux challenges du quotidien et aux choses que la vie nous réserve.

这稍微显示了我们迎接战以及生活赐予我们东西坚韧和意志。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pas moins de six ou sept Sombrals s'avançaient parmi les arbres, leurs grandes ailes lisses comme du cuir étroitement repliées sur leur corps, leurs yeux luisant dans l'obscurité.

看到至少有六七匹夜骐正小心翼翼地穿过树林走过来,它们巨大、坚韧翅膀紧紧收拢在身体两侧,眼睛在黑暗中微微闪烁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se figure malaisément tout ce qu’il a fallu de persévérance et d’efforts pour amener ce cloaque au point de perfection relative où il est maintenant.

人们很难想象,为使这条下水道达到现在相对完善程度,必须作何种努力和具备何种坚韧精神。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

C'est un processus qui aboutit enfin grâce à la ténacité des familles des victimes qui ont souhaité que la justice soit rendue, même trente ans après les faits.

这一过程最终取得了成功,这要归功于受害者家属坚韧拔,他们希望正义得到伸张,甚至在事发三十年后也是如此。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elles étaient également dotées d'une paire d'ailes à la hauteur du garrot – de grandes ailes noires à la surface lisse comme du cuir, qui auraient pu appartenir à des chauves-souris géantes.

在肩骨间隆起地方生出了翅膀——又大又黑坚韧翅膀,看去似乎应该属于巨大蝙蝠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette réputation traverse les siècles jusqu'à aujourd'hui, même si depuis le milieu du XXe siècle, Cléopâtre se mue peu à peu de femme fatale en icône féministe incarnant force de caractère, résilience et indépendance.

这个名声一直流传到今,尽管自20世纪中叶以来,克利奥帕特拉逐渐从致命女人变成了代表性格力量、坚韧和独立女性主义偶像。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cet arbre au tronc tortueux et énorme est fixé au sol non-seulement par ses grosses racines, mais encore par des rejetons vigoureux qui l’y attachent de la plus tenace façon. Aussi avait-il résisté à l’assaut du mascaret.

这棵树主干蜷曲而巨大,但有粗大根深入到土里,还有许多坚韧支根把它攀附在地面,非牢固。所以它能抵抗住洪流袭击,至于被冲倒。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que, quand vous croyez que votre résilience provient de vos pratiques individuelles, vous pouvez finir par croire que vous êtes libre, donc que vous attribuez à vous-même et aux autres une liberté qui vous détache du reste.

因为当你相信你坚韧来自个人实践时,你最终可能会相信你是自由,所以你们赋予自己和他人一种与其他事物分离自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bsiriki, btistol, BTP, BTS, bu, buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接