有奖纠错
| 划词

Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.

其他法院适用各自际私法规则。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于规章制度信息是重要

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们认为,这于有效执行其他管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent s'appliquer dans un autre État si ce dernier n'est pas un État adoptant.

其他不属于颁布不适用。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants d'alors nous ont laissé en héritage, tant au niveau communautaire que national, une nation fracturée.

历史遗留族群和两级领导造成了支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit entre autres les principaux défis qui doivent être relevés par les bureaux de pays en particulier.

该文件,除其他外,概述了办事处特别面些关键挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le DPI devrait doubler l'aide qu'il accorde aux pays en développement pour les aider à combler le fossé numérique.

新闻部成倍增加发展中援助,以期缩小数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.

他赞扬教科文组织和发展中广播网以及通讯社进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, trois projets d'apprentissage l'après-midi ont été lancés; près de 50 % des bureaux de pays ont bénéficié de cette initiative.

另外还推出了三个“下午学习项目”,几乎有50%办事处利用了这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Indicateur O-15: Nombre de pays qui exécutent des plans d'action faisant suite à l'auto-évaluation de leurs capacités nationales

指标O-15:执行能力自我评估行动计划数目。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à présent décrire les expériences nationales des pays du MERCOSUR et des États associés dans le domaine du déminage.

我现在要描述南共市及其联系在扫雷方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Traité laisse aux États fournisseurs la liberté de choisir le type de coopération qu'ils souhaitent offrir à d'autres États.

但是该条约允许供就其与其它合作性质进行酌处。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme d'autres, ils estiment que ce prix doit être le plus bas possible, tout en maintenant l'intégrité du nouveau système.

然而,它们同其他样,认为代价越低越好,但同时维持新系统完整性。

评价该例句:好评差评指正

Par notre action vigoureuse, nous allons renforcer la capacité du Monténégro à garantir le développement durable au profit de tous les citoyens.

通过扎实努力,我们将继续加强黑山这个,保证其公民实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous, le peuple fidjien, nous regardions notre pays avec fierté et dignité et nous pensions que c'était ainsi que le monde devait être.

我们斐济人民是带着自豪和尊严看待我们,而且感到世界本如此。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la représentation équitable du Groupe des États d'Europe orientale, auquel nous appartenons, soit garantie au sein de cet important organe.

该确保我们所属东欧集团在该重要机构公平代表席位。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilisation a été au cœur de plusieurs sessions de formation organisées à l'intention du personnel des bureaux de pays à tous les niveaux.

办事处各级人员举办几次培训班都重点强调了问责制概念。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji apprécient en particulier sa politique d'inclusion et l'attention qu'il accorde à la situation vulnérable et aux besoins spéciaux des petits états insulaires.

斐济尤其赞赏他包容性政策,以及他小岛屿脆弱局势和特殊需要关注。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est qu'un État ne peut pas légiférer sur les règles de droit international privé qui doivent être appliquées dans un autre État.

这是因为,不能将适用于另际私法规则进行立法。

评价该例句:好评差评指正

La radio et dans une moindre mesure la télévision restent importantes dans les zones rurales des pays en développement et elles devraient avoir la priorité.

广播以及居于其次电视在发展中农村仍然很重要,给予优先考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接