有奖纠错
| 划词

Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.

我们要团结一切可以团结力量。

评价该例句:好评差评指正

Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.

在一个如缺少团结社会中,我们应该互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

它确实是民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait cas des concepts de justice et de solidarité humaine.

它接受人类团结理念。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.

1 科索沃总统应是人民团结象征。

评价该例句:好评差评指正

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将发出另一个我们团结强大政治信号。

评价该例句:好评差评指正

Le premier pilier repose sur la solidarité.

第一个支柱深深植根于团结观念中。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de solidarité a porté ses fruits en Pologne.

团结原则在波兰取得了相当大成果。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement spirituel et moral de la solidarité humaine revêt une importance absolument vitale.

人类团结精神与道德基础愈来愈至关重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人类播下了博爱与团结种子。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale ne peut donc être considérée uniquement comme un acte de solidarité.

合作不能仅仅认为是一种团结行动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ils manifestent de meilleures dispositions et plus d'unité.

如今,则存在更强做好准备团结意识。

评价该例句:好评差评指正

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会家相互团结重要原则已经逐渐削弱。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de solidarité demeure indissolument lié à celui de liberté.

团结原则继续不可分割地与自由原则联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous forcer la diversité à être un facteur d'unité plutôt que de division?

我们怎样才能使多样性成为团结因素,而不是分裂因素?

评价该例句:好评差评指正

La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.

公司拥有一支充满活力、团结协作团队。

评价该例句:好评差评指正

Société avec un arrière-plan financier solide, a une jeune équipe de l'unité.

本公司资金雄厚,有着团结向上年轻队伍。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit de solidarité, nous appelons les autres États Membres à parrainer ce document.

本着团结精神,我们真诚地邀请其他会员我们一道,成为其提案

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.

这些情况已证明是对要求实现族裔团结土著政治领导人提出十分严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.

,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结,通过教育,也能避免今后冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马克龙演讲

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

对于本次战争行为,我们将以镇定、坚决和团结态度毫无软弱地作出回应。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est la fin de la vidéo la BrosFamily, abonne-toi pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.

这就是BrosFamily视频结尾,记得订阅,加入YouTube上最团结大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Virginia Crespeau : Oui, on pourrait oser le tandem responsabilité, fraternité.

弗吉尼亚·克雷斯波:是,我们可以说这是,责任与团结搭档。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.

因此,我们必须以欧洲人团结和保护自己决心来行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

L'unité des Européens se fissure. Colère du Premier ministre polonais.

欧洲人团结正在破裂。波兰愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

Alors que le gouvernement joue l'union nationale, les candidats tentent de poursuivre tant bien que mal leur campagne.

虽然政府在发挥民族团结作用,但候选人试图尽最大努力继续他们竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Donc, t'as différents Frigos solidaires à Berlin, d'autres partout dans le monde.

所以你在柏林有不同团结冰箱,在都有其他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

E.Macron: Avec l'idée de rassembler, d'unir.

- E.Macron:带着聚集、团结想法。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

En me documentant sur les Frigos Solidaires, j'ai découvert un principe efficace et simple.

通过记录自己在团结冰箱上情况,我发现了一个有效而简单原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

Y.Jadot: Il faut l'unité des responsables politiques, en France, en Europe, l'unité des Français, des Européens.

Y.Jadot:我们需要政治领导人团结,在法,在欧洲,法团结,欧洲人团结

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Notre Europe, dans cette épreuve, démontre, comme elle l'a fait ces derniers mois, une unité remarquable.

就像过去几个欧洲一直在做那样,我们欧洲在这场磨难中,展现了非凡团结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

On parle de solidarité avec les étudiants et les ouvriers et vous me parlez travelling et gros plan.

- 我们谈论与学生和工人团结, 你跟我谈论跟踪镜头和特写镜头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

Il nous faut donc nous y préparer avec beaucoup de détermination, avec aussi beaucoup de solidarité.

因此,我们必须以极大决心,也要以极大团结精神,为此作好准备。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est la fin de la vidéo la BrosFamily, n'hésitez pas à vous abonnez pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube !

就是BrosFamily视频结尾,欢迎订阅,加入YouTube上最团结大家庭!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

S'ils avaient été polonais ou roumains, l'Otan aurait volé à leur secours, parce qu'entre pays de l'Otan, on se doit solidarité.

如果他们是波兰人或罗马尼亚人,北约就会来拯救他们,因为在北约家之间,我们欠彼此团结

评价该例句:好评差评指正
2022法大选

Mais on est un pays qui est d'une solidité, d'une force, on l'a montré pendant le Covid et on l’a montré à plein d'autres égards.

新冠危机证明了,法是一个团结且强大家,我们也已经在许多其他方面证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Nous avions des convictions philosophiques, politiques et religieuses différentes, voire opposées, mais nous avons su nous rassembler pour la cause sacrée de la liberté de notre patrie.

我们有不同,甚至是对立哲学、政治和宗教信念,但我们知道如何为我们自由这一神圣事业团结一致。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Mais, très vite, l’unité des vainqueurs se fissure et les relations entre les États-Unis et l’URSS se dégradent : c’est le début de la guerre froide.

但是,很快,胜利者团结破裂了,美和苏联之间关系恶化了:这是冷战开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5合集

Donald Trump a beau avoir quasiment remporté l'investiture républicaine et provoqué le retrait de ses deux derniers rivaux, il a bien du mal à rassembler son camp derrière lui.

ES:唐纳德特朗普可能几乎赢得了共和党提名并迫使他最后两个竞争对手退出,但他很难在他身后团结阵营。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En tout cas la Bros Family abonne toi ! s'il te plait, abonne-toi et rejoins la famille la plus unie sur YouTube, nous sommes bientôt 3 millions, on y presque ! !

之,请订阅Bros Family,订阅并加入YouTube上最团结家庭,我们快300万粉丝了,快了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接