有奖纠错
| 划词

Les purées ne se réchauffent pas.

菜泥

评价该例句:好评差评指正

Le retour devrait être complété par des efforts visant à réinsérer les migrants dans leur communauté d'origine, à assurer la durabilité de leur retour et à éviter un phénomène de « recyclage ».

还应当帮助返的人融原来的社会,以确保他们下去,避免“”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林厨厨

Ensuite, je remets l'omelette dans la poêle pour finir de caraméliser l'autre face.

把煎蛋放回锅里,煎它的另一面。

评价该例句:好评差评指正
米其林厨厨

Je remets tout dans ma poêle.

将切好的香菇放回锅中。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Ensuite on va reprendre le sirop de verveine avec lequel on va déglacer, ce qui va nous permettre de récupérer tous les sucs de la poêle.

接下去,取点马鞭草浆汁,将用它溶化锅底的焦糖浆,这将使能够取回锅里所有的汁液。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接