有奖纠错
| 划词

Nous avons une voisine gentille.

我们有个和蔼可亲的女邻居。

评价该例句:好评差评指正

Son père est gentil。

他的父亲很和蔼

评价该例句:好评差评指正

Il est meilleur qu'il en a l'air.

他实际上要比外表看起更加和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正

Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.

军人,小的军服,目光和蔼

评价该例句:好评差评指正

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme aimable et intelligent que tout le monde recherche.

这个人和蔼、聪明,大家都愿意和他结交。

评价该例句:好评差评指正

Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.

他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客气。

评价该例句:好评差评指正

L'école est magnifique et la directrice est très gentille.

学校超漂亮,校长和蔼可亲!

评价该例句:好评差评指正

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务很周到。

评价该例句:好评差评指正

Il est si gentil que tout le monde l'aime.

他如此和蔼可亲,以致大家都喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他是一个非常和蔼善良的男孩子。呵呵。

评价该例句:好评差评指正

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

和蔼的圣诞老人在圣诞夜驾着他的驯鹿们乘着欢

评价该例句:好评差评指正

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道保持“伯爵先生”的分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总言之和蔼可亲的。

评价该例句:好评差评指正

Sir Timoci est une personne d'une haute moralité, impartialité et intégrité, de caractère aimable mais ferme.

蒂莫西爵士品德高尚,公正廉明,为人和蔼,意志坚定。

评价该例句:好评差评指正

Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.

他有时和蔼可亲,有时惹人讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲的居民啊!

评价该例句:好评差评指正

Le personnel et les membres de la Cour suprême qu'elle a rencontrés se sont montrés coopérants et agréables.

她见到的最高法院的工作人员和成员于提供帮助且态度和蔼

评价该例句:好评差评指正

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富的矿产资源和团结和蔼的文化精神建立的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他和蔼可亲,没有任何架子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出和蔼的神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她的信任心和服从性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.

那的人很热情好客,可亲,我得氛围真的好极了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.

那里的人都是我的好朋友。一些诚实的牧人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.

有时,他会带着的高傲气派当面嘲笑米里哀先生,米里哀先生总由他嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Certains trouvaient que les taxis n'étaient pas aimables.

有些人会认为这些出租车

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais la veille de son départ il parut soudain très changé, très adouci.

而到了他动身的前夕,他忽然变了,变得很

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Français retrouvent Coluche, vif et drôle, mais plus serein et plus sympa.

法国人再次得科卢什活泼有趣,但是他变得更泰然、更

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她的粗暴和冷漠,变得

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quand vous voudrez, Ludo, dit Fudge, très à son aise.

“你说开始就开始吧,卢多。”福吉地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Ombrage resta parfaitement immobile, les yeux fixés sur Dumbledore, toujours souriant.

乌姆里奇教授呆立在那里,瞪着邓布利多,他依然在地微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Amos Diggory tourna un regard bienveillant vers les trois fils Weasley, Harry, Hermione et Ginny.

阿莫斯·迪戈里地望着周围的韦斯莱家三兄弟、哈利、赫敏和金妮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son œil était caressant, son geste poli.

他的目光,举止彬彬有礼。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Allons, pensai-je, il est de bonne humeur ; le moment est venu de discuter cette gloire.

“好!”我想,“他现在显得可亲了;这正是和他讨论他所谓光荣的好时候。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait l’air affable et altier, et une bouche qui, ne se fermant pas, souriait toujours.

他的态度而高傲,有一张合不拢的嘴,老在笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, bon bah, tout simplement ça veut dire être doux, être très gentil, une personne gentille.

这话的意思是很温柔,很亲切,很

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rien de hors ligne dans l’esprit de cet homme, mais beaucoup d’aménité, de charme et de grâce.

这个人的理智没有一点出规的,而且十分、亲切、文雅。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a paru très raisonnable et, somme toute, sympathique, malgré quelques tics nerveux qui lui tiraient la bouche.

我认为他是通情达理的,总之,是可亲的,虽然有时一种不由自主的抽搐扯动了他的嘴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais Gervaise n’avait encore montré tant de complaisance. Elle était douce comme un mouton, bonne comme du pain.

热尔维丝从没有像现在这样可亲。她温和得像只绵羊,可爱得像面包。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La comtesse surtout montra cette condescendance aimable des très nobles dames qu'aucun contact ne peut salir, et fut charmante.

尤其是伯爵夫人,她显出了那种一尘不染的高级贵妇人的的谦虚样子,得娇媚。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La gentille Mme Carré-Lamadon semblait même penser qu'à sa place elle refuserait celui-là moins qu'un autre.

的迦-辣马东夫人仿佛想自己若是处于羊脂球的地位,那么她拒绝这个军官可以不及拒绝旁的一个人厉害。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il sut rester " monsieur le comte" , tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道保持“伯爵先生”的身分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之可亲的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接