有奖纠错
| 划词

En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.

我们同心协, 可能会找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.

这些行动确是同心协

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.

国际同心协,行动才能有效。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous avantage à travailler ensemble.

同心协有利于每一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?

如果安理会同心协,谁可阻挡?

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.

现在应该是同心协恐怖祸患时候。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.

我们所有人同心协,朝着同一方向努

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.

最棘手问题解决所有人同心协

评价该例句:好评差评指正

Ce fléau ne peut être vaincu que grâce aux efforts combinés de tous les États.

所有国家必须同心协,才能战胜这种邪恶

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.

当国际社会同心协时,便可作出很大成绩。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.

国际社会必须同心协,这样才能有效地应对全球危机。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.

只有各国同心协,作出集体努,才能保证消除这项威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

同心协行动来寻找能够保障人类尊严解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.

我相信,联合国全体会员国也将于你同心协

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.

国际社会必须在这个最重问题上同心协地向前进。

评价该例句:好评差评指正

Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.

除非全非洲同心协,否则就不可能实现我们期望。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.

我们已经同心协,从过去失败和悲剧中汲取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.

同心协建立我国进程中,这是不可或缺部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.

他们已经教导我们,只同心协,没有什么是不可能

评价该例句:好评差评指正

Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .

我们只是请你与我们同心协,就像你对你同胞那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Oui, soyons d’accord… Vois-tu, moi, pour la justice je donnerais tout, la boisson et les filles.

“好,让我们同心地干吧… … 你看着,为了正义,我要牺牲一切,把姑娘和酒都撇在一

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

我们还抵御了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心洪救灾,努把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接