有奖纠错
| 划词

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开世间是攥着拳头的,而时却手掌摊开。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆的

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les deux fêtes ont fusionné en une seule.

这两个节日就个。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur me demande de réunir deux paragraphes d'un chapitre.

老师让我把某章中的两段文字

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de synthèse ont aussi proposé que ces assemblées comportent un minimum de femmes.

报告还建议,这种理事会应对妇女员的数量有个最低要求。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas que l'on ait choisi de combiner les capacités de plusieurs organismes.

几个机构的力似乎不是种理想的选择。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过项重组计划,以协议的办法实现

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la majorité, toutefois, les recommandations 100 et 101 devraient être fusionnées.

然而,普遍看法认为建议100和101还是应

评价该例句:好评差评指正

La Commission commence l'examen conjoint de ces points de l'ordre du jour.

委员会开始审议这两个议程项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政局和委员会应继续改进报告的编列格式,同时按照大会的要求进步精简报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission commence son examen conjoint des points.

委员会开始审议这两个项目。

评价该例句:好评差评指正

L'absorption des structures parallèles par des entités légitimes serait aussi facilitée.

还有,它要促进立的机构法的实体。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité félicite l'État partie pour son rapport unique (valant quatrième et cinquième rapports périodiques).

委员会赞赏该缔约国第四次和第五次定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité félicite l'État partie pour ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés.

委员会赞赏该缔约国第四次和第五次定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur s'est employé à joindre les instances portant sur les mêmes crimes.

检察官办公室积极将涉及相同犯罪基础的案件

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres jonctions d'instances sont actuellement envisagées par le Bureau du Procureur.

检察官办公室正在考虑将另外些案件

评价该例句:好评差评指正

Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.

同样重要的是通报制度的性质存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Le regroupement dans des affaires internationales n'est pas courant.

跨国界案件中的不常见。

评价该例句:好评差评指正

Si les délégations souhaitent combiner les deux articles, cela ne devrait pas être trop difficile.

如各位同事想将两条款,这应该也不会很难。

评价该例句:好评差评指正

L'appui des institutions publiques est essentiel à l'intégration des marchés intérieurs et extérieurs.

在国内市场和外部市场的方面,政府机构的支持是关键因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Cela peut être une douille cannelée, unie ou à ruban.

它可以是凹或带状的内壳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Très vite, les chipriotes grecs se mettent à rêver d'énosis, c'est-à-dire d'union avec la Grèce.

很快,塞浦路斯希腊族开始期望énosis,也就是与希腊

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pas d'énosis, mais l'indépendance, avec une constitution organisant le partage du pouvoir entre communautés.

塞浦路斯未能与希腊,而是在宪法允许不同种族共享权力的情况下,宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les trouver, il sait s'orienter et communiquer en fusionnant avec d'autres blobs !

要找到它们,就要知道如何通过与其他blob来定位自己和传达信息!

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Avec la fusion, les régions ont récupéré l'intégralité de la CVAE, l'ex-taxe professionnelle.

地区之后,地区可以收全额的企业经营税。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces sommes ne peuvent pas être cumulées avec le SBI.

这些金额不能被到SBI。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À partir de ce point, le talus des deux cônes affleurait.

两个火山锥的斜坡到这里成一个了。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Quand nous nous confonds, les cellules de la peau se multiplie pour fermer la plaie.

当我们,皮肤细胞会繁殖以闭伤口。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Les deux entités sont réunies en 1960, au moment de l'indépendance.

这两个部分在1960年这个国家获得独立在一起。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu sais, quand il y a deux mots, on a tendance parfois à les ajouter ensemble.

你知道的,有两个单词,人们有会倾向于把它们在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Templiers, eux, n'en ont qu'une, et seront donc absorbés.

而圣殿骑士只有一个,因此圣殿骑士会被医院骑士

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Avec les mots fusionnés, pas besoin de dictionnaire pour comprendre leur sens, il suffit de les découper.

对于的单词,我们不需要字典来理解它们的含义,只需将它们切分即可。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le fait que les galaxies rentre en collision commence à fusionner, ça va déclencher des formations des étoiles.

事实上星系碰撞就是的开始,这会引发恒星的形成。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资公司了两个实体,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途的初创企业。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

J'ai fusionné les deux adjectifs " épicurien" et " curieux" .

了“épicurien”和“curieux”这两个形容词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Jusqu'à l'heure on acculturait tranquillement les articles et les prépositions avec les mots qui suivaient.

在此之前,人们自然而然地将冠词介词和连接的名词起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Des lacs distants de 100 km ont fusionné et menacent d'engloutir d'immenses territoires.

相距 100 公里的湖泊已经有可能吞没大片领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.

洪流的河床已经扩大,它的银行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Ici, le télescope a capturé 2 galaxies en train de fusionner.

- 望远镜在这里捕捉到了 2 个正在的星系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月

L'interdiction de cumuler plus de trois mandats identiques de parlementaire.

- 禁止三个以上相同的议会授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接