有奖纠错
| 划词

Notre rêve est de prévenir davantage les décès prévisibles.

我们梦想是预防更多避免死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'accord fait souvent encourir à l'Organisation de lourdes dépenses en droits et taxes, dépenses qu'elle pourrait éviter.

由于没有协定导致联合国在原避免关税方面有沉重支出。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全避免冲突清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间战火都必须被视避免

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, la pandémie tabagique pourrait bien être la première cause de mortalité évitable et de mort prématurée.

在二十一世纪,吸烟流行避免死亡率和早产儿死亡率主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le fait, scandaleux, que 30 000 enfants décèdent quotidiennement de maladies évitables exige que nous fassions tous des efforts supplémentaires.

每天有3万名儿童死于避免疾病,这一令人震惊事实要求我们所有人作出更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Une définition éviterait qu'un État formulant une objection puisse donner à celle-ci des effets inappropriés.

这一界定避免提出反对意见国家使其反对意见造不适当影响

评价该例句:好评差评指正

Un débat combiné paraît plus logique et fructueux et permettrait d'éviter les doubles emplois.

联合讨论更具,也更富有效,并避免不必要重复。

评价该例句:好评差评指正

Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.

时间档制度目的正是了确保更大幅度预测,从而避免过去巨额超支。

评价该例句:好评差评指正

Cette complémentarité non seulement évitera le gaspillage de ressources précieuses, mais aussi renforcera considérablement l'efficacité des programmes nationaux.

这不但避免重复项目昂贵费用,还大大提高其国内方案效能。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de procéder éviterait de créer un dangereux précédent qui serait préjudiciable aux travaux de la Commission.

这样做将避免立下一个危险先例,而那是对委员会工作不利

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait ainsi éviter l'aspect subjectif de la question de la connaissance et concilier les intérêts des parties innocentes.

这样避免知悉问题主观一面,无辜当事人权益也得到平衡。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'adhérer à l'OMC, ces pays pouvaient obtenir des médicaments sans payer le prix fort imposé par les sociétés pharmaceutiques.

在加入世贸组织之前,它们还避免制药厂商索取高额零售价。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude souple des dépositaires a sans doute permis, dans certains cas, d'éviter la dénonciation pure et simple du traité en cause.

保存人这种灵活态度显然在一些情况下避免有关条约彻底废除。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure intégration de l'exploitation des terres pastorales et agricoles offre un moyen compatible avec un environnement durable d'éviter la désertification.

综合管理牧场和农业用地,也是环境持续避免荒漠化一种方法。

评价该例句:好评差评指正

On a répondu qu'en règle générale, la loi applicable indépendamment du projet d'instrument prévoyait des mécanismes permettant d'éviter une double réparation.

有与会者答复称,文书草案之外适用法律一般都会提供避免双重赔偿机制。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了扣除额,但没有具体提及避免损失。

评价该例句:好评差评指正

Ces domaines peuvent être des causes réelles ou potentielles de mort ou de maladie évitable ou de problèmes psychosociaux liés à la santé.

这些方面能是造死亡、避免疾病或与健康有关心理社会问题实际原因或潜在原因。

评价该例句:好评差评指正

De même, une meilleure intégration de l'exploitation des terres pastorales et agricoles offre un moyen compatible avec un environnement durable d'éviter la désertification.

同样,加强统一使用放牧地和农业用地,也是环境持续避免荒漠化一种方法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants meurent de maladies évitables, vivent dans la misère, n'ont pas accès à l'éducation et souffrent de l'exploitation et de la violence.

许多儿童死于避免疾病,生活在贫困中,不能接受教育,遭受剥削和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de cette Journée, « L'accident de la route n'est pas une fatalité », a souligné le caractère effectivement évitable des tragédies de la circulation.

世界卫生日主题“无事故即是道路安全”强调指出道路交通悲剧确实是避免

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On peut alors décider de choisir d’acheter un objet qui sera réparable pendant longtemps et éviter le gâchis.

那么们就能选择维修时间较长设备,避免浪费。

评价该例句:好评差评指正
社会

Dans les banques, les euros kits sont déjà disponibles ainsi que tout le matériel nécessaire aux consommateurs pour traverser l'inévitable période d'adaptation.

在银行,成套欧使用了以及所有必需品对于消费者为了历无法避免适应阶段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Et pour éviter cette catastrophe écologique, il n’existe, selon Patrick Deixonne, qu’une solution : remplacer les plastiques par des matières biodégradables.

根据Patrick Deixonne说法,为了避免这种生态灾难,只有一种解决案:用生物降解材料取代塑料。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène heureusement rarissime conduit inévitablement à une interruption de grossesse car l’ovule fécondé ne peut pas se développer normalement pour conduire à un embryon viable.

幸运是,这种极罕见现象会不避免地导致妊娠终止,因为受精卵无法正常发育而形成存活胚胎。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour cela j'évite un maximum d'utiliser les objets jetables à usage unique et je privilégie les objets réutilisables comme par exemple les sacs réutilisables pour faire mes courses.

所以能地避免使用一次性物品,更喜欢重复使用物品,比如购物时使用重复使用袋子。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les mécanismes prévus dans le protocole de Kyoto concernent notamment un crédit carbone qui représente un volume d'émission de gaz à effet de serre (GES) évité et des permis d'émission négociables.

《京都议定书》规定机制特别涉及碳信用额,它代表避免温室气体排放量和交易排放许证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ces défis vous attendent en ligne, le jeu est accessible en multiplateforme, aussi bien depuis votre PC que depuis votre Mobile, afin d'éviter les embuscades et de bondir sur les opportunités !

所有这些挑战都在网上等待着你,这个游戏以在多个平台上访问,无论是从你PC端还是从你手机都下载,避免陷阱并抓住机会!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage, substance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接