Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是。
Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.
做到一个家庭核心,做到代,不动摇。
Il est préférable d'utiliser un Kindle à lire,mais pas un iPad.
用kindle阅读比用iPad更。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较做法是采循序渐进办法,处理这些失调调整工作。
Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.
退出《条约》做法是绝对不。
L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.
很显然,相关区域组织参与是而且有益。
Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.
因,使用比较笼统措辞表述仲裁当局种权力更为。
Il semble donc préférable d'arrêter un montant fixe pour la limite.
因,做法似乎是确定一个固定数额来作为限额。
Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.
墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》内容并不。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
从说明一个数量度来看,量化似乎是。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为,因为更加完整。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il pourrait être bon d'entreprendre une étude des initiatives existantes.
几名发言者提出对现有举措进行一次调查也许是。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜在不地过度使用受到了医学准则限制。
Un tel engagement aurait été un complément souhaitable du TNP.
这种保证本来以作为《不扩散条约》配套手段。
Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel.
我仍然认为,在现阶段这并不。
Plusieurs membres ont exprimé leur préférence pour deux projets de directives distincts 3.1.3 et 3.1.4.
若干委员认为,两个单独准则草案3.1.3和3.1.4比较。
Il serait donc préférable d'envisager l'élaboration d'un protocole additionnel.
因,更做法是设想起草一项附加议定书。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和。
Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.
我们仍然坚信核查在技术上是行,政治上。
Ceci n'est pas nécessairement souhaitable dans le cas présent.
就目前情况而言,这未必。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules?
他们唯一可取之处就是他们也养鸡,你是来寻找鸡?"
Entre être femme active et être femme au foyer, lequel est préférable?
作一名职业女性或是一个家庭主妇,哪个更可取呢?
C’est une grande femme blonde, dévote, hautaine, parfaitement polie, et encore plus insignifiante.
那是一个身材高大金发女人,虔诚,高傲,礼貌周到,然而更加没有可取之处。
On pourrait presque manger dessus, mais c'est à déconseiller.
我们几乎都可以在上面吃饭,但这并不可取。
Le reste tenait à des fils et à des mouvements insignifiants, on ne pouvait s'y arrêter.
其余一切都如系游丝,都由一毫可取之处意念左右,可不能停留在那里面。
Dans le reste de la vie, Dieu nous facilitait tout et, jusque-là, la religion était sans mérites.
在生活其他方面,上帝给我们提供了一切便利,可以说,在此之前,宗教是一可取。
Je me demande toutefois s'il est très raisonnable de leur apprendre une potion comme la solution de Force.
“但我怀疑教他们增强剂这样药剂是否可取。
Sans doute, cette fureur de salut n'est-elle pas recommandable.
当然,这种自救狂热并不可取。
Dans tous les cas, une guerre n'est pas souhaitable.
论如何,战争都是不可取。
Je pense que l'objectif n'est ni réalisable ni souhaitable.
我认为,这一目标既不可实现,也不可取。
Et atteindre une résolution pacifique est clairement préférable à une action militaire.
实现和平解决显然比军事行动更可取。
Ces réunions devraient porter sur l'opportunité de fournir des armes aux rebelles syriens.
这会议应侧重于向叙利亚叛乱分子提供武器可取性。
Alors que les sunnites ont jugé préférable de suivre Abou Bakr l'un de ses fidèles compagnons.
虽然逊尼派发现追随阿布伯克尔一位忠实伙伴更可取。
Mettre en place des portiques au pied du Mont-Saint-Michel, je ne pense pas que ce soit souhaitable.
- 在圣米歇尔山脚下架起龙门架,我认为这是不可取。
Ils ont dit au départ que c'était une chose indifférente, après que c'était quand même préférable.
他们起初说这是个动于衷问题,但后来又说这更可取。
Donc ce sera un monde du troisième âge: pas sûr que ce soit souhaitable.
所以这将是一个老年人世界:不确定这是否可取。
Journaliste : Et ce ne serait pas souhaitable ?
记者:这不是可取?
Ce qui serait nettement préférable, c'est une revalorisation des minima sociaux. - Le chèque alimentaire n'est pas une nouveauté.
更可取是重估社会最低限度。- 食品券不是新。
Raisonnable mais long pour cette Calédonienne: - par rapport au risque de requin, de se faire mordre, c'est préférable.
- 对这个喀里多尼亚人来说理但漫长: - 与鲨鱼风险相比,被咬伤更可取。
Mais dans le cadre effectivement, c'est-à-dire on peut se mettre dans les conditions qui nous conduisent à considérer l'État comme souhaitable.
但实际上,在这个框架中,也就是说,我们可以把自己置于导致我们认为国家是可取条件下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释