有奖纠错
| 划词

Depuis la nuit des temps, sa complexité inspire à la fois la fascination et la peur.

自远社会以来,荟萃多洋既引起了遐想,也带来了恐惧。

评价该例句:好评差评指正

S'ils acceptent cette invitation, ils seront sauvés et s'ils ne l'acceptent pas, les mêmes calamités que celles qu'a subies un peuple très ancien s'abattront sur eux aussi.

如果它们接受项邀请,它们就会有救,如果不接受,它们也将遇远同样灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les fossiles, les objets fabriqués, les œuvres artistiques et les vestiges d'anciens villages humains peuvent être trouvés d'un bout à l'autre de l'Afrique et y fournissent une preuve matérielle de l'émergence de l'homo sapiens et de l'évolution de l'humanité.

化石、文物、艺术品和定居遗迹在非洲到处可见,为智出现和进步提供了物证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

En fait, ces traces appartiendraient à un hominidé inconnu à ce jour.

其实这些足迹属于一个迄今未知

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme ces fossiles semblaient très vieux, on a pensé qu'il s'agissait d'une forme d'humain ancien.

由于这些化石看起来非常老,所以们认为这是一个

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Appartiennent-elles à un jeune ours marchant sur ses pattes arrière comme le suggèrent certains paléoanthropologues ?

它们属于一只用后腿行走小熊,正如一些学家所建样吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, je vous recommande le livre " Empire" , du paléoanthropologue Alberto Angela : on suit la route d'une simple sesterce qui voyage à travers l'Empire Romain du IIe siècle.

顺便推荐一本书,叫做《帝国》,作者是学家阿尔贝托·安杰拉:书中讲述了一枚简单罗马硬币在二世纪穿越整个罗马帝国历程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接