有奖纠错
| 划词

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

位法航发言并未这项封锁机场的可能性发表任何评论。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

发言者们告知了政府所作的决定。

评价该例句:好评差评指正

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因窒息或内伤,”政府发言称。

评价该例句:好评差评指正

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

评价该例句:好评差评指正

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

发言我们确:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言演讲时间15分钟,标注发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言这些决议不应如此解释。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言应该通过表决解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言不得不抵制贝宁的提议。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.

如其他发言已说过的那样,安理会不能再保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.

这位专题发言指出,会计准则是财务报告基础结构的个部分。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后名专题发言讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a donné des précisions sur les objectifs et l'organisation du CPC.

位专题发言步详细阐述了会计程序委员会的目标和组织安排。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言介绍了印度的案例研究。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante espère qu'il sera adopté par consensus.

发言希望,该决议草案能够以协商致方式获得通过。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

发言完全赞同这两个论断。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souhaite toutefois préciser l'interprétation de certains aspects du projet de résolution par l'Union européenne.

尽管如此,发言希望澄清欧洲联盟决议草案的某些部分的理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Gabriel Attal venait de devenir porte-parole du gouvernement.

加布里埃尔·阿塔尔刚刚成为政府发言

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名者问政府发言,何时开始实施这项法令。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais alors où le porte-parole a-t-il bien pu lire ce chiffre ?

但是这个发言是从哪儿得出这个数字的呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tout comme Florence Portelli, L'ex porte-parole de François Fillon Pendant la primaire, qui est également candidate.

就像弗洛雷斯·菲芙(FrançoisFillon)在初选期间的发言佛罗伦萨·波特利(Florence Portelli)一样,后者也是候选

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !

政府发言者的问题,当场回答:现在!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis quelques mois, les journaux se font les porte-parole des parents fâchés contre la vente d'alcool aux adolescents.

几个月以来,报纸成为愤怒家长的发言,反对向青少年出售酒类。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

D’après le porte-parole de la police, ce qui est étrange, c'est que personne n'était entré sur le terrain.

据警方发言说,令奇怪的是,没有进入停车场地。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.

政府发言将不得不同意这申请,这远远低于所有庇护申请数据的一半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Déclaration du porte-parole de la famille.

来自家庭发言的声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le porte-parole du Quai d'Orsay, Philippe Lalliot.

Quai d'Orsay的发言Philippe Lalliot。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est ce qu'explique Dibeh Fakhr, la porte parole du CICR pour le Moyen-Orient.

红十字国际委员会中东发言迪贝·法赫尔这一点。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

S'il vous plaît, on va pas s'en sortir. J'ai besoin de parler à un porte-parole.

- 拜托,我们不会摆脱它。我需要与发言交谈。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

J'ai besoin de parler à un porte-parole.

我需要与发言交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Le porte-parole des forces kurdes au téléphone de Sami Boukhelifa.

库尔德部队发言在萨米·布赫利法的电话中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'affaire a parasité le point presse de la nouvelle porte-parole du gouvernement.

该案寄生在新政府发言的新闻发布会上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour le remplacer au poste très exposé de porte-parole du gouvernement, l'élue parisienne O.Grégoire.

在政府发言的非常裸露的职位上取代他,选举的巴黎O.Grégoire。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une fois, j'ai acheté des plaquettes de saumon à 1,50 euro.

" “J.Castex政府将至少持续到5月13日,”政府发言说。在此之前,不会命名任何新团队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

C'est ce qu'annonce ce soir le porte-parole de la coordination syndicale.

这是工会协调发言今天晚上宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre de la Culture ou encore le porte-parole du gouvernement ont participé au rassemblement.

文化部长或政府发言参加集会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce matin, le porte-parole du ministère russe de la Défense se félicite.

今天上午,俄罗斯国防部发言欢迎您自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接