Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法航发言并未这项封锁机场的可能性发表任何评论。
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发言者们告知了政府所作的决定。
"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.
“大多数死因窒息或内伤,”政府发言称。
D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.
其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。
Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.
位发言我们确:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。
Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.
每位发言演讲时间15分钟,标注发言时间者除外。
L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.
发言这些决议不应如此解释。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言应该通过表决解决该问题。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.
因此,发言不得不抵制贝宁的提议。
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其他发言已说过的那样,安理会不能再保持沉默。
Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.
专题发言从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言指出,会计准则是财务报告基础结构的个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后名专题发言讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Un autre intervenant a donné des précisions sur les objectifs et l'organisation du CPC.
另位专题发言进步详细阐述了会计程序委员会的目标和组织安排。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言的专题发言介绍了印度的案例研究。
L'intervenante espère qu'il sera adopté par consensus.
发言希望,该决议草案能够以协商致方式获得通过。
L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.
发言完全赞同这两个论断。
L'orateur souhaite toutefois préciser l'interprétation de certains aspects du projet de résolution par l'Union européenne.
尽管如此,发言希望澄清欧洲联盟决议草案的某些部分的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gabriel Attal venait de devenir porte-parole du gouvernement.
加布里埃尔·阿塔尔刚刚成为政府发言。
Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.
这时,一名者问政府发言,何时开始实施这项法令。
Mais alors où le porte-parole a-t-il bien pu lire ce chiffre ?
但是这个发言是从哪儿得出这个数字的呢?
Tout comme Florence Portelli, L'ex porte-parole de François Fillon Pendant la primaire, qui est également candidate.
就像弗洛雷斯·菲芙(FrançoisFillon)在初选期间的发言佛罗伦萨·波特利(Florence Portelli)一样,后者也是候选。
Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !
政府发言误者的问题,当场回答:现在!
Depuis quelques mois, les journaux se font les porte-parole des parents fâchés contre la vente d'alcool aux adolescents.
几个月以来,报纸成为愤怒家长的发言,反对向青少年出售酒类。
D’après le porte-parole de la police, ce qui est étrange, c'est que personne n'était entré sur le terrain.
据警方发言说,令奇怪的是,没有进入停车场地。
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言将不得不同意这申请,这远远低于所有庇护申请数据的一半。
Déclaration du porte-parole de la famille.
来自家庭发言的声明。
Le porte-parole du Quai d'Orsay, Philippe Lalliot.
Quai d'Orsay的发言Philippe Lalliot。
C'est ce qu'explique Dibeh Fakhr, la porte parole du CICR pour le Moyen-Orient.
红十字国际委员会中东务发言迪贝·法赫尔释这一点。
S'il vous plaît, on va pas s'en sortir. J'ai besoin de parler à un porte-parole.
- 拜托,我们不会摆脱它。我需要与发言交谈。
J'ai besoin de parler à un porte-parole.
我需要与发言交谈。
Le porte-parole des forces kurdes au téléphone de Sami Boukhelifa.
库尔德部队发言在萨米·布赫利法的电话中。
L'affaire a parasité le point presse de la nouvelle porte-parole du gouvernement.
该案寄生在新政府发言的新闻发布会上。
Pour le remplacer au poste très exposé de porte-parole du gouvernement, l'élue parisienne O.Grégoire.
为在政府发言的非常裸露的职位上取代他,选举的巴黎O.Grégoire。
Une fois, j'ai acheté des plaquettes de saumon à 1,50 euro.
" “J.Castex政府将至少持续到5月13日,”政府发言说。在此之前,不会命名任何新团队。
C'est ce qu'annonce ce soir le porte-parole de la coordination syndicale.
这是工会协调发言今天晚上宣布的。
Le ministre de la Culture ou encore le porte-parole du gouvernement ont participé au rassemblement.
文化部长或政府发言参加集会。
Ce matin, le porte-parole du ministère russe de la Défense se félicite.
今天上午,俄罗斯国防部发言欢迎您自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释