Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的潜力可掘。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具的特性及其尚未掘的潜力。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致力于采用分组办法掘其潜力。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要掘这一潜力,我们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未掘其潜力。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够采取何种措施,来掘这一潜力呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
是,这一潜力的掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须做出更大努力,促进出现充满活力的私营部门,掘非洲的潜力。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续经开始实施以掘该国的投资潜力。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政的人民行动党设立了妇女联队,掘并培养具有潜力的女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新的通讯式正在掘的潜力是革命性的,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分掘其潜力。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜力可掘。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好的合作,工组织继续在掘其潜力。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持平行动中,民警提供一种未受掘的潜力。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是掘国际社会这一潜力的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是掘其潜力。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金掘宗教巨大潜力的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国议会联盟之间的合作面,还有未掘的政治潜力。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会的使命是使少女青年妇女能够充分掘潜力并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef Etchebest, on sent que c'est un compétiteur, on sent que c'est un sportif, on sent qu'il a cette volonté de nous pousser dans nos retranchements, de sortir le meilleur de nous-mêmes.
主厨真很专业,是个竞争者,我们能感受他斗志和运动员志,他有强烈动力想要把我们逼极限,发掘出我们最好潜力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释