有奖纠错
| 划词

Il constate par ailleurs avec regret que les femmes qui s'adonnent à la prostitution font l'objet de tracasseries administratives et sont notamment soumises à des amendes, ce qui revient à victimiser une seconde fois la victime.

委员会关切地注意,从事卖淫活动的罚款而承受债务,从而成为双料受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il constate par ailleurs avec regret que les femmes qui s'adonnent à la prostitution font l'objet de tracasseries administratives et sont notamment soumises à des amendes, ce qui revient à victimiser une seconde fois la victime, tandis que les clients ne font l'objet d'aucune sanction.

委员会关切地注意,从事卖淫活动的罚款而承受债务,从而成为双料受害者,而嫖娼者却逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Ils sont doubles champions du monde.

世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et l'un des deux, Wang, est champion.

两人中的一位,王宗源冠军。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Pourtant, la double finaliste de l'élection présidentielle n'est jamais apparue aussi puissante politiquement.

。 然而,总统选举的决赛选手从未表现出如此强大的治权力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Double médaillée de bronze en cyclisme aux Jeux d'été en 1996, Clara Hughes entre dans l'histoire en 2002 lors des Jeux d'Hiver.

1996年夏季奥运会自行车项目铜牌得主,在2002年冬季奥运会上,克拉拉-休斯创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, se cambrer comme un matamore et se sangler comme une femmelette, avoir un corset sous une cuirasse, c’est être ridicule deux fois.

胸脯鼓得象个绿林好汉,却又腰身捆得象个小娘儿,铁甲下穿一件女人的紧身衣,这简直存心要闹笑话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接