有奖纠错
| 划词

Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.

采取具体、全面和及时

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci arrivent souvent trop tard pour que des mesures correctives puissent être prises.

监督往往为时过晚, 无法及时采取纠正

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次的及时产生了重的早期收获。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的,遏制这种正在抬头的趋

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les membres du Conseil de cette action nécessaire, qui tombe à point nommé.

祝贺安理会成员采取了这项及时而必

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous n'avons pas pris de mesures pertinentes et n'avons pas respecté les échéances.

令人遗憾的是,在采取及时面没有进展,并且没有达到期限求。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix en Sierra Leone continue d'exiger une action collective et opportune.

巩固塞拉利昂的和平仍然需及时采取集体

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持这项及时的主

评价该例句:好评差评指正

Son lancement pourrait avoir lieu immédiatement après la Conférence.

由于它将得到半经常性的基金,因此,它将在发生问题的时候及时采取

评价该例句:好评差评指正

Le DAM et la MINUAD n'ont toutefois pas déployé le personnel essentiel en temps opportun.

然而,外勤支助部和达尔富尔混合并未及时部署主工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Ministre des affaires étrangères, M. Kouchner, d'avoir pris cette initiative très opportune.

想感谢库什内外长采取这个非常及时

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont essentiels pour mener une action opportune.

这些因素对及时采取至关重

评价该例句:好评差评指正

Une action concrète, globale et opportune est nécessaire pour atteindre les résultats envisagés.

为实现预期成果采取具体的、全面的和及时

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de passer à l'action, ils s'opposent à toute mesure efficace et rapide.

在应该采取时,他反对采取切实有效和及时

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit intervenir à temps.

国际社会必须采取及时

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD est une initiative audacieuse qui arrive à point nommé.

非洲发展新伙伴关系就是一项大胆和及时的主

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau estime que ces initiatives, venant à point nommé, auront un effet dynamisant.

监督厅认为这些主及时、前瞻积极的。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses et les actions du Conseil ne sont pas toujours rapides ou appropriées.

在一些问题上,安理会的反应和不够及时、不够充分。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité d'agir rapidement pour consolider la sécurité en Afghanistan pourrait s'avérer extrêmement coûteuse à l'avenir.

及时采取巩固阿富汗的和平,就可能给今后带来巨大的难题。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, il est important que toutes les parties concernées agissent au bon moment.

取得成功的一个重因素是所有有关面采取及时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Lors des prises de décisions importantes, n'oubliez pas de bien évaluer les ressources dont vous disposez pour réaliser votre idées, mais aussi vérifiez bien quelles seront les répercussions logiques et immédiates de vos actions.

当做重要决定时,不要忘了好好评估你们拥有资源来实现你们法,还有好好确认辑影响和你们及时影响。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La double emprise de « la disruption électorale du macronisme » et de « la tentation de la radicalité » caractérise cette génération « prompte à se mobiliser tout en sachant adapter son répertoire d'actions » , souligne Anne Muxel.

Anne Muxel强调说:在“马克龙主义选举破坏”和“激进主义诱惑”双重影响下,这一代人特点是“员迅速,且知道如何及时调整整体”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接