Un seul exemple ne suffit pas.
一个例子是不够的。
Il ne suffit pas d'un seul exemple.
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果凭自己的感觉,那是自私的表现。
L'augmentation du volume de l'ADP n'est toutefois pas suffisante en elle-même.
不过,是增加官方发展援助额还不够。
Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.
然而,如果会员有兴趣考虑为特别政治任务供资的问题,秘书处将表示欢迎。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些手并不造成了安全问题。
Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.
然而,是家层次上的努力还不足以对付毒品问题。
Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.
就我们的防务出口采取行动,那是远远不够的。
Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.
近地物体对人们来说不是一种科学好奇。
Toutefois, la pauvreté urbaine, a-t-il ajouté, ne touchait pas seulement les villes.
他补充说,城市贫困并不影响到城市本身,迅猛的城市扩张对农村和生态系统也正在造成更大的压力——造成了森林砍伐、洪水泛滥和其他问题。
L'action militaire et politique ne suffit pas.
采取军事和政治行动是不够的。
L'expérience a montré qu'à elle seule la force militaire ne peut éliminer le terrorisme.
经验告诉我们,依靠军事力量是无法制止恐怖主义的。
Mais ces efforts en soi ne sont pas suffisants.
是,这些努力还不够。
Par conséquent, la responsabilité va bien au-delà de simples élections.
因此,问责制不是选举,而是某种更丰富的东西。
Cette situation s'appliquait en particulier, mais pas exclusivement, à la réduction de la demande.
这种情况特别不适用于减少需求方面的工作。
Cette loi globale apporte une protection juridique à tous les types de famille.
一项立法将为各类家庭提供保护。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.
我们都了解,各政府本身不能有很多建树。
Les TIC à elles seules ne peuvent pas répondre à tous les défis du développement.
信息和通信技术是不能应付所有发展挑战的。
Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.
我代表团不想一味谴责际的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.
这样想足以驱使德·拉莫尔小姐去侮辱。
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
这个人,人,从手和眼两点来看,相当于全体的船员。
Et ça, c'est juste pour un son !
个音有那么多写法!
Je ne suis pas fidèle à un seul parfum.
我不迷恋某款香水。
Rien qu’à entendre cette chanson, tu te vois déjà déballer tes cadeaux.
听到这首歌,你已经看到自己在拆礼物了。
Ils ne sont pas fiers, ils sont hyper fiers.
们不自豪,而感到非常骄傲。
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成这样种痛苦,这个念头会使德·夏吕斯先生产生反感。
Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.
们的吵嚷足以使体质脆弱的人神经错乱。
Il est capable, uniquement pour s’amuser, de nous couvrir de ridicule aux yeux des libéraux.
可以为了取我们在自由党人面前出丑。”
Il est difficile simplement d'en apprécier la signification et le sérieux.
不过赏识这些地方的意义和严肃性困难的。
Je ne te parle pas seulement de ton numéro de ce soir... Anthony soupira profondément.
“我不在讲你今晚搞出来的事… … ”安东尼深深地吸了口气。
Et ce mot seul produisait son effet répulsif.
这几个字令人生厌。
Je pense qu'on a déjà vu pas mal de règles rien qu'avec ce petit extrait.
我想这段文字里,我们看到了许多规则。
Peut-être est-il seul ? Peut-être souffre-t-il ? Peut-être est-ce une existence à renouveler ?
也许孤的个人。也许在受着苦难。也许需要换种新的生活。
Sa présence le troublait assez sans cela.
她来已经够不安的了。
Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.
位患者能通过血液或者唾液感染许多其的人。
«Non» , ai-je dit. «Alors, pourquoi était-il armé et pourquoi revenir vers cet endroit précisément? »
“不,”我说。“那么,您为什么带着武器,又回到这个地方去呢?”
La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.
博莱—勒欧的宗教仪式花费了三千八百法郎。
Alors là encore rien qu'avec ce tout petit passage, on va pouvoir en déduire quelques règles.
这小段,我们能得出几条规则。
Ainsi compte-t-on au Royaume-Uni près de 4 millions de caméras, dont 400 000 pour le seul Londres.
因而英国共有大约四百万台摄像头,其中伦敦有400 000台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释