Il a mis son pull-over sens devant derrière.
他把羊毛套衫前后穿反了。
Je rentrerai vers les huit heures.
我8点钟前后回来。
Il conviendrait de lire ce type de rapport en commençant par la fin.
这是种应前后倒读报告。
Une protection spéciale est accordée aux mères avant et après l'accouchement.
母亲在生育前后享有特殊保护。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后致、可作比较。
Il y a quelques incohérences dans le projet d'articles.
条草案存在些前后不形。
Y a-t-il entre ces accords des incompatibilités notables?
有没有任何重大前后矛盾?
Il faudra harmoniser la formulation des projets d'articles.
条草案措辞应当前后致。
Alors tos les processus contrôlés peuvent appliquer en même temps dans le capot avant et arrière.
所有控能同时作用在前后桥。
Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.
组成政府前后暂短拖延很快解决。
De nombreux Zimbabwéens en sont morts avant et après l'indépendance.
许多津巴布韦人在独立前后死亡。
Elles se sont succédé.
她们前后相继。
Le projet de rapport devrait être présenté de manière cohérente.
报告草稿应采用前后协调致格式。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会做法前后不致是不言自明。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后不致况。
La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.
区域组织应前后致地运用预防性外交。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
La présidence agit-elle conformément au Règlement intérieur?
主席在议事规则问题上是否前后致?
L'Europe est consciente que son engagement doit être substantiel et cohérent.
欧洲意识到必须作出前后致重大承诺。
Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.
工作组决定应删除该条文前后方括号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On enlève la tige, devant et derrière.
除去前后的茎。
Vers six heures du soir, le passage du Saumon devenait champ de bataille.
傍晚六点前后,鲑鱼通道成了战场。
Et ça ne leur aura même pas pris dix secondes.
这前后在十秒钟内就能完成。
Les menteurs ne peuvent pas tenir leur histoire sans être incohérents.
骗子们无法前后一致地讲述自己的故事。
Et aux alentours de Pâques, quelqu'un parmi nous va nous quitter à tout jamais.
在复活节前后,我们之中会有一个人永远离开。”
Aux alentours de Pâques, quelqu'un parmi nous va nous quittera tout jamais.
‘复活节前后,我们之中有一个人将永远离开我们!’
Cependant, les étoiles filantes sont visibles généralement une semaine avant et une semaine après ce maximum.
而,在极期的前后一周都可能看到流星。
La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.
这个惩罚不痛不痒,越西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经如何。
Des recherches furent commencées le jour même, 19 février, et durèrent une semaine entière.
从2月19日破晓开始,他们出发探险,前后一共经历了一个星期。
Donc ça va donner R et ensuite vous allez prononcer les autres sons avant et après.
所以会产生R,后你再发出r前后的其他音。
Pendant Anthony Walsh descendait leurs deux bagages, Julia fit un tour d'horizon de l’appartement.
安东尼把两人的行李搬到楼下时,朱莉亚把房子的前前后后巡视了一遍。
Ne dites pas cela, mon cher comte ; on me rudoie des deux côtés.
“可事实并非如此,我亲爱的伯爵,刚好相反,我是前后遭夹击。”
Ceux-ci, pris entre deux feux, demeurèrent immobiles entre le Duncan et les canots indigènes.
他们被枪炮前后夹攻着,只好在邓肯号和土人的艇子之间束手待毙了。
Toujours assise par terre, Winky se mit à se balancer d'avant en arrière, la respiration saccadée.
闪闪开始在地上前后摇晃,她的呼吸不时被强烈的抽泣打断了。
Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.
每辆车,说得更正确些,每道长梯,由四匹前后排成一线的马牵引着。
Les scientifiques comparent ensuite le poids avant et après évaporation, pour en déduire le pourcentage d'humidité.
后,科学们比较了前后的重量,推断出水分的百分比。
Parce que, répondit en riant Albert, les jours se suivent et ne se ressemblent pas.
“因为,”阿尔贝笑着说,“信息接二连三地来,而前后的信息常常不一样。”
J’y ajoute un coup de tangage après le café, ce qui me fait grosse mer pour la soirée.
喝咖啡再加上前后颠一颠,这就是我晚上的海狂澜了。
Il leur semblait, quand ils eurent fini, qu’ils n’avaient travaillé que quelques minutes à peine !
干到完工的时候,他们觉得似乎前后只不几分钟。
Trois fois, elle avait rappelé à l'ordre son client, mais Anthony Walsh ne lui accordait qu'une oreille distraite.
她前后三次叫她的客人坐正,可是安东尼完全没听进去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释