有奖纠错
| 划词

« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.

《有法律》皮埃尔补充道。

评价该例句:好评差评指正

Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.

他们指出了来支持这申诉。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, un bref examen des précédents existants fait apparaître plusieurs tendances.

尽管如此,从对现有简单审查中,仍可以看出些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

述及“延迟交付”含义。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.

概念将在法中更为详细地加以定。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.

以下是概述与此问题有关

评价该例句:好评差评指正

Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.

贸易法委员会法规法和法摘要汇编。

评价该例句:好评差评指正

Les prochains volumes du Recueil de jurisprudence devraient également porter sur d'autres textes.

预计其他法规将载入随后各卷法规法。

评价该例句:好评差评指正

Les numéros 37 et 38 du Recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés.

法规法第37期和第38期有些新特点。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.

美利坚合众法也采取种类似方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.

最近家实践和区域支持该立场。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

可以通过际司法来确认这点 。

评价该例句:好评差评指正

Voir en outre Amoco International Finance Corporation v. Iran (1987-II) 15 I.U.S.C.T.R. 189.

也参看阿莫科际金融公司诉伊朗案(1987-II) 15《伊朗――美索赔法庭汇编》p. 189, at p. 222。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.

如果必要,可以通过际司法来确认这点 。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de développements positifs au plan de la jurisprudence ont été enregistrés.

报告所涉期间在方面有些积极进展。

评价该例句:好评差评指正

Les numéros 37 et 38 du Recueil de jurisprudence comportent plusieurs nouveautés.

法规法第37期和第38期有些新特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.

结论得到法院支持。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que cette question n'a pas encore fait jurisprudence.

应当指出,对这问题法尚未有涉及。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît aucun cas signalé de l'application du paragraphe 2.

目前没有任何报告说有适用第(2)款

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas d'affaires dans lesquelles cette disposition ait eu à s'appliquer.

目前尚未有适用于该款报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Sauf que la jurisprudence est désormais plus dure sur la rétroactivité.

除了法现在对追溯力更加严格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Mais jusqu'ici, il n'y a pas de jurisprudence pour ce genre d'actions pour le climat en Belgique.

但到目前为止,比利时还没有针对此行动法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La jurisprudence est claire, mais rien n'interdit à l'entreprise de faire un geste commercial dans certains cas particuliers.

法很明确,但没有任何内容禁止公司在某些特定情况下做出商业姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce sont des juges de la Cour suprême au pouvoir immense aux Etats-Unis qui ont inversé une jurisprudence?

推翻,是美国权力巨大最高法大法官吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On considère que cette peine prononcée est conforme à la jurisprudence habituelle, indépendamment de la qualité de J.-B.Trogneux.

- 我们认为这句话符合通常法,无论 J.-B.Trogneux 质量如何。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous connaissez, et nous avons eu le débat, et nous avons mené le travail, la jurisprudence du Conseil constitutionnel plusieurs fois affirmée.

你知道,我们已经进行了辩论,我们进行了工作,宪法委员多次得到确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les préfets prendront des arrêtés d'interdiction et nous laisserons les tribunaux juger de savoir si la jurisprudence permettra de tenir ces manifestations.

警察局长将采取禁令和我们将让法法是否允许举行这些示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La NRA, la National Rifle Association, le lobby américain des fabricants et détenteurs d'armes à feu, s'est d'ailleurs réjoui de ce changement de jurisprudence.

NRA,全国步枪协,美国枪支制造商和拥有者游说团体,对这一变化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Il va trouver la QPC (question prioritaire de constitutionnalité) numéro 1129, posée par un élu mahorais, condamné à une peine d'inéligibilité avec exécution provisoire, alors qu'il n'a pas épuisé toutes les voies de recours.

他将遇到由一位马约特岛民选代表提出宪法优先问题(QPC)第1129号,该代表被处暂时执行不可被选举处罚,尽管他尚未穷尽所有上诉途径。 这一正等待着国民联盟(RN)! 就在玛琳·勒庞(Marine Le Pen)于3月31日确定自身命运之前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接