有奖纠错
| 划词

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果通意外的话,追究也确实难免。

评价该例句:好评差评指正

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已由警局科调查。

评价该例句:好评差评指正

Il s’engage alors dans sa première enquête policière musicale...

他开始着手他的第一部侦探音乐片。

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对假冒行为者的惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait d'abord les tribunaux pénaux internationaux spéciaux, comme le TPIY et le TPIR.

首先,有前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭等特设国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个案件的共同被告人。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国司法制度的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.

在程序的初期,调查员没有打算进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.

每个国家都享有选择自己的司法制度的主权。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

法典》应当给予修订,对证人的威胁问题。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际法院合作,打击有罪不罚象。

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice pénale du Bangladesh prévoit la peine de mort.

孟加拉国的司法制度含有关于死刑的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il confère aux tribunaux de Tuvalu une compétence territoriale pour connaître des infractions pénales.

《刑法》规定,图瓦卢法院对于罪拥有属地管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de Tuvalu ne possèdent pas de compétence extraterritoriale en matière d'infractions pénales.

图瓦卢法院不对任何类型的罪拥有域外管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何损失。

评价该例句:好评差评指正

Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.

被告违反家庭保护令构成罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur la base de considérations de politique pénale qu'il statue en dernier ressort.

司法部长在作最后定时政策方面的考虑作为指导。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

程序对于被告有重要的保障措施。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie examine également les faits de l'affaire pénale.

缔约国又对该案件的实进行了审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

La conduite sans assurance d’un véhicule motorisé constitue un délit.

在没有保险情况下驾驶机动车是犯罪。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.

至少在理论层面,因为有一些民选官员由于担心自己责任而拒绝这样做。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

小队中最年轻中尉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?

案件也在那边开审吗?”他

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici donc le top 3 sur la Cour pénale internationale.

以下是法院前三名。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rendit donc à l’instant chez le lieutenant criminel.

因此他一得到阿托斯失踪消息,就立刻去找总监。

评价该例句:好评差评指正
史人文

Qu'est ce que c'est que ce truc? Ba à l'époque c'était une infraction pénale soviétique.

这是什么?其实,在当时,这是一种苏联犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

2018. Le chiffre provient de l'observatoire national de la délinquance et des réponses pénales.

这一数字来自于家犯罪和对策观察站。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进行是普通案件调查。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.

2011年底,巴黎法院将他判处两年徒

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

La Cour pénale internationale travaille depuis 2002, et juge uniquement des crimes commis après cette date.

法院自2002年起开始运作,只审理该日期之后犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Il est finalement condamné par le tribunal correctionnel de la Seine à quinze mois de prison.

他最终被塞纳河法院判处十五个月监禁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les jugements de la Cour pénale internationale sont essentiels pour appliquer la même justice partout dans le monde.

法院判决对于在全世界适用“正义信念”树立至关重要。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises, et, certainement, il avait pensé qu'il apparaîtrait sous son meilleur jour.

那是法庭审理一起重大案件,他当时肯定,寻思自己会在法庭上大出风头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand le président des assises visita Lacenaire dans sa prison, il le questionna sur un méfait que Lacenaire niait.

法院院长到监狱里去看拉色内尔时,曾向拉色内尔到一件他不肯承认案子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Connais-tu la Cour pénale internationale?

(旁白): 你知道法院吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur les 160, 120 ont voté en faveur de la création de la Cour pénale internationale.

在160个家里,有120个投票赞成设立法院。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?

为什么有法律将反犹太主义定为犯罪?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

La Cour Pénale internationale, elle, conteste l’acquittement de Laurent Gbagbo et Charles Blé-Goudé.

法院正在对洛朗·巴博和查尔斯·布莱-古德无罪开释提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il est aussitôt envoyé sous scellé au laboratoire d'identification criminelle.

他立即被密封送往鉴定实验室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的, 迟缓反应物质, 迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接