有奖纠错
| 划词

Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.

难怪公众舆论拍手称快,因正如们刚才所言,眼下没有人察觉内情。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique internationale compte beaucoup sur l'action de la Commission dans ce domaine.

对于委员会在弥合该差距方面的绩效,国际公众舆论寄予很高的期

评价该例句:好评差评指正

Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.

信不疑,公众舆论将密切关注们的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.

公众舆论总是集中在们的失败上。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'opinion publique n'est pas favorable au principe d'une femme dirigeante.

公众舆论不赞成妇女担领导人。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国家政体也应当对公众舆论作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论的转变。

评价该例句:好评差评指正

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.

带来希的还不仅仅是公众舆论

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des faits bien connus de l'opinion publique des deux pays.

这些是两国公众舆论中众所周知的事实。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts sont bien connus du peuple colombien et de la communauté internationale.

所有这些努力在公众舆论和国际社会中是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

在政治上,这种感觉明显体现在公众舆论上。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution reflétait la position de la communauté internationale et de l'opinion publique internationale.

该决议反应了国际社会的立场和国际公众舆论

评价该例句:好评差评指正

Cela a fait espérer une nouvelle ère de sécurité et de stabilité au Moyen-Orient.

公众舆论,这预示着中东实现安和稳定的新时代可能即将到来。

评价该例句:好评差评指正

Cette escalade s'est accompagnée d'une campagne de propagande israélienne auprès de l'opinion internationale.

在这一升级的同时,以色列在国际上发动了误导世界公众舆论的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'opinion publique internationale espère une action effective de l'ONU et de ses États Membres.

今天,国际公众舆论期待联合国及其会员国采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont lancinantes et permanentes dans l'opinion publique internationale.

这是长期以来困扰着国际公众舆论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon les sondages, 63 % de la population est favorable à l'adoption de cette loi.

公众舆论调查表明该法得到63%民众的支持。

评价该例句:好评差评指正

Mon dernier point est pour dire que l'opinion publique africaine est plus informée.

最后的一点意见是,非洲公众舆论的信息已经更加灵通。

评价该例句:好评差评指正

Elle est sensible aux messages qui peuvent lui être envoyés.

那里的公众舆论了解安理事会可能向他们发出的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier, Daviesia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,也是用怀疑和责备目光看待那些听从吉佐先生话人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.

现在公众舆论对拯救环境是非常关注

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne songeait plus guère maintenant au vain respect de l’opinion publique.

他现在几乎不再徒然幻想公众舆论尊敬了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opinion publique et les politiques favorisent le développement des routes et des autoroutes.

公众舆论和政策有利于道路和高速公路

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Enfin, les médias sont parfois soupçonnés d'influencer l'opinion, c'est-à-dire d'essayer de faire passer certaines idées.

最后,媒体有时被怀疑影响公众舆论,即试图传某些想法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'opinion publique garde aujourd'hui une vision positive de cet héritage urbain, des ses avancées pour l'hygiène et de ses développements modernistes.

如今公众舆论对这一城市生方面进步和现代主义保持着积极看法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne doute pas un instant que mon mari ne se conforme à ton égard à ce que lui prescrira l’opinion publique.

一刻也不要怀疑,我丈夫将按照公众舆论规定给他那样对待你。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2022, elle interpelle l'opinion publique en publiant les extraits de centaines de pages d'insultes et de menaces qu'elle a reçues.

2022 年,她布了她收到数百页侮辱和威胁摘录,挑战公众舆论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Après avoir choqué l'opinion publique, Emmanuel Macron prend la parole et s'explique.

在震惊公众舆论之后,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)言并解释了自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Son opinion publique n'a pas voix au chapitre.

公众舆论在这件事上没有言权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pourtant, l’opinion reste majoritairement en faveur de la peine capitale.

然而,大多数公众舆论仍然赞成死刑。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Songes-tu que le danger est justement dans ces ténèbres têtues de l'opinion publique ?

你认为危险恰恰在于公众舆论这种顽固黑暗吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, doucement, l'opinion publique se modifie.

事实上,公众舆论正在慢慢改变。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et cette opération, elle a consisté à alimenter l'opinion publique.

而这次行动,它包括为公众舆论提供信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’opinion publique, c’est plus que 57% pour arrêter la guerre au Vietnam.

公众舆论超过57%支持停止战争越南。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On sait que les opinions publiques y sont défavorables notamment en France, mais aussi ailleurs.

我们知道公众舆论反对它,特别是在法国,但在其他地方也是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’opinion publique n’a jamais oublié Mikhaïl Khodorkovski.

公众舆论从未忘记米哈伊尔·霍多尔科夫斯基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

C'est manifestement l'opinion publique qui a fait changer d'avis le gouvernement.

显然是公众舆论改变了政府想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais ce féminicide marque une rupture dans l'opinion.

但这起杀害女性事件标志着公众舆论突破。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Enquête sur des opérations d'influence de l'opinion publique, le tout en manipulant de l'information.

调查影响公众舆论行动,同时操纵信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接