Cet insecte n'avait pas encore été observé dans le pays.
这是一种被称为柠檬克厉害
病虫害。
Un panneau indiquant des emplacements de stationnement diplomatique avait été enlevé à la 39e Rue entre Lexington Avenue et la 3e Avenue et des membres de la Mission qui avaient garé leur voiture dans l'emplacement qu'ils utilisaient régulièrement avaient été mis à l'amende.
位于列克顿大道和第三大道间第39街处
外
官泊车位标牌取消了,代表团成员中向来在那里泊车
因泊车而受罚。
Comme l'indique le Secrétaire général dans son rapport récemment publié sur ce point de l'ordre du jour, « Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote », et l'existence même de l'Organisation atteste du profond désir de l'homme d'instaurer la paix et la justice.
正如最近发表秘书长有关该议程项目
报告
,“
同文明间对话
仅是对付恐怖主义作
必要答复——在许多意义上,它是恐怖主义
克
”(A/56/523,第19段),而且本组织存在这一事实本身就证明人类对正义与和平
深切愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fin des grandes ambitions Adversaire de l'esprit de système, pourfendeur de tous les sectarismes, Jean-François Kahn l'avait d'ailleurs rallié pour se présenter sous ses couleurs aux Européennes de 2009.
伟大雄的终结 作为系统
神的反对者、一切宗派主义的克星,让-弗朗索瓦·
(Jean-François Kahn)
加入了该党,并在 2009 年的欧洲
举中代表该党亮相。