有奖纠错
| 划词

Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.

他们没有阻止攻击者带着偷来牲畜逃跑。

评价该例句:好评差评指正

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一偷来逃跑。

评价该例句:好评差评指正

À partir de là, les articles volés étaient transportés dans les quatre principaux camps militaires.

偷来物品这些集中地运往四个主要军营。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu par la suite que la voiture des Palestiniens avait été volée la veille dans une ville israélienne.

后来发现巴勒斯坦人一天从以色列一个城镇偷来

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.

此项支助包含募款和供资;供应伪造、变造或偷来身份证和旅行证件以及安全住所。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières avec la Macédoine et l'Albanie étant ouvertes, 250 000 véhicules sont entrés au Kosovo-Metohija sans s'acquitter de droits de douane et la plupart étaient des véhicules volés.

与马其顿和阿尔巴尼亚边界是开放,以致250 000未缴关税进入科索沃和梅托希亚,其中大多数偷来

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le matériel militaire iraquien ne comportait pas de chars M-84 ni de véhicules M-901 TOW avant la guerre du Golfe, le Koweït affirme qu'il s'agit là de matériel volé.

在海湾战争之,M-84型坦克和M-901“陶”式曾见诸伊拉克军方,因此,科威特断言,这些设备是偷来

评价该例句:好评差评指正

Les avocats chargés des adoptions, en collusion avec d'autres, géreraient également des maisons dans lesquelles des enfants volés ou achetés sont pris en charge en attendant l'issue de la procédure d'adoption internationale.

也有人表示,受理收养事务律师与其他人勾结,还经营收容所,在跨国收养程序完成之照料偷来或买来儿童。

评价该例句:好评差评指正

Une unité de la police de la MINUL a intercepté les auteurs de ces agressions au poste frontière de Konadu entre la Guinée et le Libéria alors qu'ils essayaient de s'enfuir à bord d'un véhicule volé.

一支联合国利比里亚特派团警察部队在几内亚/利比里亚科纳都边境检查站拦截了乘坐偷来试图逃跑袭击者。

评价该例句:好评差评指正

Contre une nouvelle somme d'environ 50 dollars des États-Unis, une autre femme "devient" la mère, se voit remettre un bébé - généralement volé - et reçoit pour instruction de l'emmener à Guatemala afin de le faire adopter.

又付了大约50美元以后,另一名妇女“成为”母亲并得到一名婴儿(通常是偷来),然后被要求将该婴儿带到危地马拉城去供人收养。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armes par rapport au passé s'est traduite par la multiplication des pertes en vies humaines et des dégâts matériels causés par les vendettas et les conflits tribaux et autres tentatives pour recouvrer les biens volés.

过去数十年武器扩散导致部落间相互进行报复性杀戮和发生争端,愿意归还偷来财产,造成大量人员伤亡和物资损失。

评价该例句:好评差评指正

Questionnés sur la provenance de ces munitions, des responsables du Gouvernement soudanais ont indiqué que certaines d'entre elles pouvaient avoir été volées par les rebelles dans les dépôts de munitions ou prises aux forces armées et à la police soudanaises lors d'attaques perpétrées contre celles-ci.

当问到这些弹药箱弹药时,苏丹政府官员提到其中有些弹药可能是反叛分子从苏丹政府弹药库中偷来,或是在袭击苏丹武装部队或警察时拿走

评价该例句:好评差评指正

C'est un paradoxe que de constater que certains pays riches disposent de lois si laxistes qui, en facilitant l'existence des comptes secrets, fournissent des paradis fiscaux et encouragent des banques privées à blanchir des fonds illicites pillés par des individus corrompus appartenant à des pays pauvres.

矛盾是,有些富国有这样松懈法律,它们提供避风港,为设立秘密帐户提供便利,鼓励私营银行为穷国腐败分子偷来非法资金洗钱。

评价该例句:好评差评指正

Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.

昨天下午,大约1时30分(当地时间),在以色列南部城市Beersheba市中心,两名穿着平民服装恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从一偷来下来,然后向附近饼店内士兵和平民滥射。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des infractions majeures commises avec une fausse identité ou une identité volée étaient susceptibles d'être considérées comme des “infractions graves” au sens de l'alinéa b) de l'article 2 de la Convention contre la criminalité organisée, mais les États commençant à traiter les abus d'identité comme une infraction distincte, la question se poserait de savoir si les nouvelles infractions spécialisées entraient aussi dans le champ d'application de cette convention.

大多数利用偷来和伪造身份实施重大犯罪有可能被视为《有组织犯罪公约》第2条(b)项所界定“严重犯罪”,但是随着各国开始将身份滥用视作一种单独犯罪形式,就会产生一个问题,即新专业化犯罪是否也属该《公约》范畴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macroure, macroures, macrovariable, macrovariolite, Macrovellidae, macrovirus, macroviscosité, Macrozamia, macrozoospore, macrura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Oui, mais enfin, ça fait pas dire que c'est une voiture volée !

恩,至少这不是一辆车了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je l'ai piqué, dit James d'un ton désinvolte.

。”詹姆漫不经心地说。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Voilà… ça je l’ai piqué à mes filles.

这是我女儿那里

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

… oversize que j'ai piquée à mon papa.

...宽松外套是我那里

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais Julien y trouvait quelque chose d’ignoble et qui sentait l’argent volé.

然而于连只觉得有某种丑恶东西,散发出气味。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

La communion que tu volais au village, et puis on t'a expédié ici.

乡下圣餐,还给你配送到了这里。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais c'est la bague du Hardi ! Tu l'as piquée au château ? !

但这可是哈尔迪戒指!你城堡?!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un date, donc ça c'est un mot qu'on a volé en anglais, avoir un date.

约会,这是我们英语中一个词,意思是约会。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oooooh … et que sont devenus les huit cochons d'Inde volés du laboratoire?

哦… … 实验室8只豚鼠怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et toi, pendant ce temps-là, tu étais parti t'acheter des chaudrons volés !

“你去买那些坩埚了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Surtout si elle s'imagine qu'ils font du trafic de chaudrons volés ou quelque chose dans ce genre-là.

“特别是如果她觉得他们正在接收坩埚什么。”

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Qu’est-ce que t’es en train de faire, là ? Ben c’est une voiture volée, c’est ça ?

你在干啥?其实这车是吧?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce hors-la-loi au grand coeur aurait parcouru la forêt de Sherwood en volant aux riches pour redistribuer aux pauvres.

这个心胸宽广亡命之徒会在舍伍德森林里游荡,富人那里东西再分配给穷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas un moment volé ni un baiser volé.

- 这不是时刻或吻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est alors que je me suis servi de la baguette magique pour faire apparaître dans le ciel la Marque des Ténèbres.

我用魔杖把黑魔标记发射到了空中。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'élection de 2020 lui a été volée.

2020年选举是他那里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des batteries volées qui, parfois, ne vont pas aller très loin.

- 电池有时用不了多远。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je l'ai volé à quelqu'un ! Toi aussi ?

某人那里!你也是?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le cordelier, avant d’être pendu, avoua qu’il les avait volées : il indiqua les personnes, et la route qu’elles prenaient.

神甫被吊死以前,供认珠宝是,说出失主面貌行踪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ils parlent tous de résultats fabriqués, d'élection volée.

他们都在谈论捏造结果,选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi, madisonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接