有奖纠错
| 划词

Au BILTEN, le Groupe du traitement des signaux et de la télédétection a recours aux systèmes d'information géographique.

信号处理和遥感小组在信电研究所开展项空间活动包括使用地理信息统。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ses documents sur l'identification des victimes, l'ONUDC souligne que la présence d'indicateurs ne prouve pas nécessairement qu'il y a traite.

毒品和犯罪问题办公室关于被害人识别问题所有材料都强调,指标本身并不是贩运活动证据,它们只是信号,表明可能正在发生或已经发生了贩运活动

评价该例句:好评差评指正

Les activités dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique dépendent du Groupe du traitement des signaux et de la télédétection.

遥感和地理信息统是信电研究所信号处理和遥感小组在研究所内开展与空间相关领域活动

评价该例句:好评差评指正

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物信号或信息以及发射探空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes ont été mis au point pour renforcer l'intégrité, la précision, la continuité et la disponibilité des signaux GPS, afin d'améliorer encore la sécurité de toutes les opérations en vol.

扩增发展是为了加强全球定位信号性、精确性、连续性和可利用性,以便进高各种活动飞行安全。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait lieu de se féliciter de l'intensification des activités entreprises par la CNUCED en faveur des PMA, mais l'analyse du statut de PMA risquait d'être mal interprétée par ces pays.

贸发会议加强为最不发达国家开展活动是受到欢迎,它对最不发达国家地位分析可能向最不发达国家发出错误信号

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, les îles Caïmanes et les îles Turques et Caïques ont indiqué qu'ils s'intéressaient à la possibilité de participer aux activités du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC).

最近,开曼群岛以及特克斯和凯科斯群岛发出了有意参加加勒比发展和合作委员会(发合会)活动信号

评价该例句:好评差评指正

La Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a clairement fait comprendre au monde entier que la volonté politique existe au sommet de rompre avec le passé et d'agir avec détermination.

气候变化问题高级别活动向世界传达了个强有力信号,即最高级别有告别过去和采取果断行动政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Tout en se félicitant de la mise en route des opérations de la Fédération mondiale des pôles commerciaux, le Groupe africain regrettait que la CNUCED se soit retirée si rapidement de ce programme.

虽然世界贸易点联合会开展其业务活动是值得欢迎信号,但是非洲集团对贸发会议加速退出这个方案表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il serait du reste indiqué d'envoyer un signal fort à ceux qui les recrutent, les entretiennent, en les invitant à y mettre fin sans délai et à s'abstenir d'y recourir dans le futur.

应该象那些招募和训练雇佣军人发出强有力信号,警告他们必须立即结束这种做法,并且必须在今后避免进行这种活动

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la loi sur l'égalité donne une certaine latitude aux employeurs, qui sont généralement des hommes, ce qui indique que le harcèlement sexuel est un problème que l'entreprise peut traiter en son sein.

此外,《平等法案》给雇主留有活动余地,般来说,雇主都是男性,这就发出了信号,即性骚扰是个可以由公司内部解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accroître la présence et la visibilité des Nations Unies, ce qui encouragerait la population locale et indiquerait aux organisations d'aide internationales et aux organisations non gouvernementales de renforcer leurs activités dans ce domaine.

我们需要增加联合国在那里存在和可见性,这对当地人民将是个鼓励信号,而且也会向其它国际援助组织和非政府组织发出信号,示意他们应该增加活动

评价该例句:好评差评指正

Juges du monde entier: profitons de la conférence d'aujourd'hui pour nous décider à joindre nos forces, à l'échelle nationale et internationale, pour œuvrer ensemble à l'éradication de la corruption au sein de notre profession.

全世界法官们,让今天活动成为个向我们发出信号,使我们在国家和跨境级联合起来,投入到根除我们自己行业中腐败共同努力中去。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi Cuba s'élève contre la tolérance dont les autorités des États-Unis font preuve à l'égard des activités du terroriste José Basulto et de ce qu'il entreprend pour émettre des signaux de télévision vers le territoire cubain.

古巴拒绝和谴责美国当局纵容恐怖分子,何塞·巴苏尔托活动和其向古巴播送电视信号企图。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords montrent aussi clairement aux milieux d'affaires, aux gouvernements locaux et au public en général que les produits, les services et les activités non polluants seront récompensés tant par les consommateurs que par les politiques nationales.

它们也向商界、地方政府和般民众发出了个明确信号:有利于气候产品、服务和活动将受到客户和国家政策回报。

评价该例句:好评差评指正

La mission DEMETER est de nature exploratoire et vise en premier lieu à détecter des signaux électromagnétiques associés aux séismes mais aussi à déterminer précisément leurs conditions d'observation, leurs caractéristiques, comme le spectre en fréquence, et les conditions de propagation.

探测地震区发出电磁放射物任务实际是探索性,主要目是探测与地震活动有关电磁信号,以及精确地确定观测这些信号及其特征条件(如频谱和传播条件)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les marchés puissent fournir un «signal» durable de nature à stimuler un financement visant à réduire les émissions dues au déboisement, il n'était pas nécessairement suffisant d'adopter une méthode formelle reposant sur le marché, car une quantification plus stricte était alors nécessaire.

尽管市场可能供持续信号”刺激对减少毁林所致排放量活动资金供应,但建立正式市场办法可能比较艰难,因为需要比较严格量化。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième problème concerne le brouillage des signaux ou la présence d'interférences dans les communications, mais Lewis s'est demandé s'il s'agissait là d'un problème propre aux relations avec les acteurs non étatiques parce que des gouvernements sont aussi impliqués dans de telles activités.

第二个挑战涉及信号干扰或通信干扰,但Lewis问道,鉴于各国政府也涉入这活动,这是否为处理非国家行为者问题所特有项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, cette démarche envoie un message clair de la volonté de l'ONU de fournir une aide humanitaire et au développement plus directe grâce à des programmes et des activités de sensibilisation au niveau local, là où il y a le plus besoin d'aide.

我们认为,这办法发出了个强烈信号:联合国致力于通过最需要帮助社区方案和外联活动供更直接人道主义和发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également des mesures à court terme qui amélioreraient la rentabilité des activités commerciales, et, ce qui est tout aussi important, leur qualité : modernisation de la signalisation et de l'éclairage, promotion active par les guides des activités commerciales offertes lors des visites guidées.

还有高商业活动利润以及服务质量——这也十分重要——短期措施,例如信号和照明现代化,导游在陪同参观时积极宣传推出商业活动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12

Il y a quand même un signal très fort trouvé dans cet accord pour l'ensemble des nations de se dire qu'on va aller dans un monde où nos activités ne détruisent plus la nature, mais elles doivent réparer, restaurer la nature.

- 尽管如此,在这项协议中发现了一个非常强烈信号,让所有国家对自己说,我们将进入一个我们活动不再破坏自然,但他们必须修复、恢复自然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接