有奖纠错
| 划词

La CNUCED devrait évaluer, en particulier pour l'acquisition et la maîtrise de la technologie, les politiques en matière de compétitivité appliquées par les pays en développement qui ont ainsi largement amélioré leur situation.

贸发会议应该评估发展中国家采用的使其业绩大的竞争力政策,主要是使它们获得技术和技术。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre en place des programmes de formation poussés afin que le personnel maîtrise les techniques qui seront mises au point et puisse contribuer à perfectionner le système en faisant part de son expérience, de ses réactions et de ses suggestions.

需要有一个综合全面的培训方案以便使工作人员将要发展的那些技术,另外也需要给工作人员机会来分享其经验、反应和提议,以便对这个制度的一步发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un fichier d'experts (hommes et femmes), spécialistes de l'intégration de l'égalité des sexes dans toutes les activités relevant des secteurs forestiers et connexes doit être créé, et les femmes doivent être à égalité avec les hommes comme consultants et membres de tous les groupes d'experts du Forum des Nations Unies sur les forêts.

必须建立一个包括男女内的、如何将性别观点纳入森林及有关部门的主流事宜的专家名册,力求使担任顾问和参加论坛各专家组的男女人数相等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les concours récemment organisés pour recruter des interprètes, des rédacteurs de procès-verbaux, des éditeurs et des traducteurs-rédacteurs de langue russe permettront au Secrétariat d'établir, aux fins de pourvoir ces différents postes, des listes de candidats hautement qualifiés ayant les connaissances requises de la terminologie de l'Organisation et maîtrisant parfaitement le russe contemporain.

此外,最近举行的俄语口译和逐字记录员、编辑和笔译员/简记员竞争性考试应当能够使秘书处以具备对联合国术语的必要知现代俄语的高度适任的应聘人员填补各自的空缺。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux objectifs sont les suivants : a) faire entrer chaque citoyen, foyer, école, entreprise et administration dans l'ère numérique; b) bâtir une Europe au fait des technologiques numériques, prête à encourager l'esprit d'entreprise, et à financer et encourager de nouveaux projets; c) veiller à n'exclure aucune catégorie sociale, et renforcer la confiance des consommateurs et la cohésion sociale.

它的主要目标如下:(a) 使每一个公民、家庭、学校、企业和行政机构入数码时代和参与联机;(b) 创造一个数码的欧洲,得到准备提供资金和发展新设想的创业文化的支持;(c) 确保整个程是涵盖所有社会阶层的,养成消费者的信心和加强社会的融汇一致。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité a recommandé une série de mesures conçues pour renforcer le caractère informel du mécanisme de règlement des conflits de la Banque; recruter davantage de spécialistes du droit en matière de discrimination et d'emploi; accroître l'indépendance du système; améliorer les garanties offertes aux requérants; exiger des supérieurs hiérarchiques qu'ils respectent les règles de la Banque et agissent correctement vis-à-vis de leurs subordonnés; et élargir l'accès au système des fonctionnaires en poste hors Siège.

此外,审查委员会还建立一系列步骤,以便加强世界银行非正式解决争端的规定,雇用更多诸如歧视和雇用法的工作人员;加强申诉制度的独立性;加强申诉者的程序保障,使管理人员有责任遵守该组织关于适当对待下属的规则;使外地工作人员有更多机会使用申诉机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capsulifère, capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接