有奖纠错
| 划词

Résigné, on n'eût pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.

虽然不能说他“听天由命”,少在表上,的打击确实没有使惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle était aussi effarouchée qu’on peut l’être par le bonheur.

幸福惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Leur désespoir les sauvait de la panique, leur malheur avait du bon.

绝望之情免于惊慌不幸也有好处。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher Blacas, dit le roi, vous m’empêchez de travailler avec vos terreurs.

勃拉卡斯,”国王说,“您这样惊慌无法工作了。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Une dernière lettre de la comtesse Pietranera avait un certain tour énigmatique qui l'inquiéta fort, cette lettre lui enleva toutes ses rêveries tendres.

彼得特拉内拉伯爵夫人最后一封信有一个神秘转折,她非常惊慌,这封信带走了她所有温柔遐想。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je vous aime de tout mon cœur, disait Cunégonde ; mais j’ai encore l’âme tout effarouchée de ce que j’ai vu, de ce que j’ai éprouvé.

真是一心一意你,可是所看到,所经历惊慌得很呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déraisonner, déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接