Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
客户得到最大质量信心保证。
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能人民群众得到真实利益,才是好东西。
Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.
为了保证法律得到尊重,善纠正一情况。
J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.
我希望样做会问题得到解决。
C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.
为了鼓励一支持,我们一致认为,有必着手建立“不同文明伙伴关系”,并其得到所有利益有关者参与,即各国政府、政府间组织和民间社会参与。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。
La délégation costa-ricienne demande comment ces problèmes pourraient être réglés.
哥斯达黎加代表团想知道如何才能问题得到解决。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为原则得到承认,以下几点变得非常必。
Ces évaluations devraient permettre de disposer de davantage d'informations pour la prise de décisions.
样做可决策过程能得到更好信息。
Nous devons tout simplement utiliser ces moyens à bon escient.
我们所只是采取有效行动,手段得到良好利用。
Grâce aux efforts concertés de l'Organisation mondiale de la santé, l'épidémie a pu être maîtrisée.
世界卫生组织随后采取了协作努力,才情况得到控制。
La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建议三周时间培训应能一求得到满足。
Cela doit être renforcé par un développement social et économique dans l'île tout entière.
但还必须通过全岛范围社会和经济发展之得到加强。
Le Département doit continuer à lutter pour la parité de toutes les langues officielles.
该部应继续争取正式语文得到平等用。
Nous pourrions faire mieux respecter la dignité humaine dans tous les pays.
我们能够在每一块土地上人尊严得到更多尊重。
Si ces objectifs sont atteints, le droit à l'éducation aura été pleinement réalisé.
如果能在大学里充分实现理想,那么就能够教育权得到充分行。
Seul le respect de la lettre et de l'esprit du Traité permettra son renforcement.
只有遵守该《条约》文字和精神,才能《条约》得到加强。
L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.
势在必行多边工作必将双边集体努力得到加强。
Cette expérience a été, pour nous, riche en enseignements.
后一种经验我们得到了很多教训。
On ne résoudra pas le problème en mettant les filles dans des groupes de sensibilisation.
让女孩们参加提高认识小组并不能问题得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.
这对身体好,也以我身心得平衡。
Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.
但重要是,糖能给我们带来快乐,我们得满足。
Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.
他朋友和家人努力这种才能得。
C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.
这将你电机得充分振动。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一方面是由于机会,另一方面也由于他们领袖惊人智慧,他们得很多好处。
Mais cette lettre, qui devait lui livrer le Duncan, il fallait l’avoir à tout prix.
但是,这封信能他得邓肯号,他不惜一切力量要得它。
Continue simplement d'amuser son intelligence ; tout le reste suivra.
只要你继续她在思想上得愉快,其他一切便水渠成。
Devant ce succès, il est récompensé.
这次成功他得了回报。
Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.
您很满意,但也我推测得了最后证实。”
Le marché de l’art a changé… mais son statut lui permet d’obtenir des commandes de la famille impériale.
艺术市场已经改变了......但她身份她能够得委托。
Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.
当细细研究这个亲爱脑袋时,他迫切专注心情他得启示变了,这是一副他从未发现过容貌。
C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.
这是因为距离和质量相互抵消,我们得一个相似图像。
Ni de récolter ces graines, ajouta Harbert, qui nous donneront tous les légumes de l’ancien et du nouveau continent.
“也不要忘记搜集种籽,”赫伯特补充道,“它以我们得新旧大陆各种蔬菜。”
Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.
“是,”他答道,“假如财富能人得慰藉话,我是理应得安慰了,我很有钱嘛。”
Ce sont peut-être deux demoiselles de condition, et cette aventure nous peut procurer de très grands avantages dans le pays.
或许她们是大人家女儿,能我们在本地得不少方便呢。”
Tu dois quand même un lui offrir un truc pour faire genre tu l'aimes bien, tu lui lâches des Ferrero !
你还是得给他一些东西你得喜爱。你把费雷罗扔他身上了!
Mais de cette existence, personne ne me donnait l’impression comme M. Swann qui venait un peu après pour retrouver sa fille.
但她那部分生活究竟是怎么回事呢?其中我得最深刻印象还是斯万先生,他过了一会儿就来接他女儿来了。
Mais je ferai tout ce que je peux pour me battre à vos côtés, pour vous protéger et réussir à maîtriser cette épidémie.
但是,我将竭尽全力与你们一同并肩作战,保护你们,病毒得控制。
Enseignez donc la prosodie à Bazin, cela le consolera. Quant au cheval, montez-le tous les jours un peu, et cela vous habituera aux manœuvres.
也给巴赞讲讲做诗法则,这会他得安慰。至于那匹马嘛,每天骑一小会儿,运动运动慢慢就会习惯。”
Je vais changer le monde, le rendre meilleur, offrir aux enfants une bonne éducation et des perspectives d’emploi, juste en leur donnant l’accès à l’eau.
我只要孩子们能得水,就会改变世界,它变得更加美好,并给孩子们提供良好教育,和就业前景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释