有奖纠错
| 划词

Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.

客户得到最大质量信心保证。

评价该例句:好评差评指正

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能人民群众得到真实利益,才是好东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.

为了保证法律得到尊重,善纠正一情况。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.

我希望样做会问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.

为了鼓励一支持,我们一致认为,有必着手建立“不同文明伙伴关系”,并得到所有利益有关者参与,即各国政府、政府间组织和民间社会参与。

评价该例句:好评差评指正

Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.

儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

La délégation costa-ricienne demande comment ces problèmes pourraient être réglés.

哥斯达黎加代表团想知道如何才能问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.

原则得到承认,以下几点变得非常必

评价该例句:好评差评指正

Ces évaluations devraient permettre de disposer de davantage d'informations pour la prise de décisions.

样做可决策过程能得到更好信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout simplement utiliser ces moyens à bon escient.

我们所只是采取有效行动,手段得到良好利用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts concertés de l'Organisation mondiale de la santé, l'épidémie a pu être maîtrisée.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才情况得到控制。

评价该例句:好评差评指正

La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.

建议三周时间培训应能得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être renforcé par un développement social et économique dans l'île tout entière.

但还必须通过全岛范围社会和经济发展得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Le Département doit continuer à lutter pour la parité de toutes les langues officielles.

该部应继续争取正式语文得到平等用。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions faire mieux respecter la dignité humaine dans tous les pays.

我们能够在每一块土地上尊严得到更多尊重。

评价该例句:好评差评指正

Si ces objectifs sont atteints, le droit à l'éducation aura été pleinement réalisé.

如果能在大学里充分实现理想,那么就能够教育权得到充分

评价该例句:好评差评指正

Seul le respect de la lettre et de l'esprit du Traité permettra son renforcement.

只有遵守该《条约》文字和精神,才能《条约》得到加强。

评价该例句:好评差评指正

L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.

势在必行多边工作必将双边集体努力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a été, pour nous, riche en enseignements.

后一种经验我们得到了很多教训。

评价该例句:好评差评指正

On ne résoudra pas le problème en mettant les filles dans des groupes de sensibilisation.

让女孩们参加提高认识小组并不能问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.

这对身体好,也身心平衡。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.

但重要是,糖能给我们带来快乐,我们满足。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.

朋友和家人努力这种才能

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.

这将电机充分振动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

一方面是由于机会,另一方面也由于他们领袖惊人智慧,他们很多好处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cette lettre, qui devait lui livrer le Duncan, il fallait l’avoir à tout prix.

但是,这封信能邓肯号,他不惜一切力量要它。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Continue simplement d'amuser son intelligence ; tout le reste suivra.

只要你继续她在思想上愉快,其他一切便水渠成。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant ce succès, il est récompensé.

这次成功了回报。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.

您很满意,但也推测了最后证实。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Le marché de l’art a changé… mais son statut lui permet d’obtenir des commandes de la famille impériale.

艺术市场已经改变了......但她身份她能够委托。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.

当细细研究这个亲爱脑袋时,他迫切专注心情启示变了,这是一副他从未发现过容貌。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.

这是因为距离和质量相互抵消,我们一个相似图像。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ni de récolter ces graines, ajouta Harbert, qui nous donneront tous les légumes de l’ancien et du nouveau continent.

“也不要忘记搜集种籽,”赫伯特补充道,“它我们新旧大陆各种蔬菜。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.

“是,”他答道,“假如财富能慰藉话,我是理应安慰了,我很有钱嘛。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce sont peut-être deux demoiselles de condition, et cette aventure nous peut procurer de très grands avantages dans le pays.

或许她们是大人家女儿,我们在本地不少方便呢。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu dois quand même un lui offrir un truc pour faire genre tu l'aimes bien, tu lui lâches des Ferrero !

你还是得给他一些东西喜爱。你把费雷罗扔他身上了!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais de cette existence, personne ne me donnait l’impression comme M. Swann qui venait un peu après pour retrouver sa fille.

但她那部分生活究竟是怎么回事呢?其中最深刻印象还是斯万先生,他过了一会儿就来接他女儿来了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais je ferai tout ce que je peux pour me battre à vos côtés, pour vous protéger et réussir à maîtriser cette épidémie.

但是,我将竭尽全力与你们一同并肩作战,保护你们,病毒控制。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Enseignez donc la prosodie à Bazin, cela le consolera. Quant au cheval, montez-le tous les jours un peu, et cela vous habituera aux manœuvres.

也给巴赞讲讲做诗法则,这会安慰。至于那匹马嘛,每天骑一小会儿,运动运动慢慢就会习惯。”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Je vais changer le monde, le rendre meilleur, offrir aux enfants une bonne éducation et des perspectives d’emploi, juste en leur donnant l’accès à l’eau.

我只要孩子们能水,就会改变世界,它变得更加美好,并给孩子们提供良好教育,和就业前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接