Toutefois, les migrations sont également une source de préoccupation.
然而,移民也造成了许多使感到痛苦的问题。
Certaines formes particulièrement cruelles d'exécution, telles que la lapidation, causent des souffrances excessives et l'Union européenne considère que ces actes non seulement violent le droit à la vie, mais constituent en outre un traitement cruel, inhumain et dégradant et devraient être interdits.
一些特别残酷的行刑手段,例如用石块砸死,使备受过份的痛苦;欧洲联盟认为这些手段不仅侵犯生命权,而且构成残忍、不
道和有辱
格的待遇,应予以禁止。
Nous croyons que les principaux objectifs de la Convention consistent à protéger d'une part les civils contre des armes qui infligent des souffrances particulières et d'autre part les militaires et les combattants contre des armes qui causent des maux superflus et qui dépassent donc les nécessités militaires générales.
我们认为,《公约》的主要目的,一方面是防止平民遭受使特别痛苦的武器,另一方面是防止给士兵和战斗
员带来不必要伤害而超过正常军事要求的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses grands yeux enfoncés dans une sorte d’ombre étaient presque éteints à force d’avoir pleuré. Les coins de sa bouche avaient cette courbe de l’angoisse habituelle, qu’on observe chez les condamnés et chez les malades désespérés.
两只大眼睛深深隐在一层阴影里,已经失去光彩,这是由于经常哭原故。她嘴角
弧线显示出长时期内心
痛苦,使人想起那些待决
囚犯和自知无救
病人。
Même ils élargiraient le malheur de la terre, ils feraient un jour hurler jusqu’aux chiens de désespoir, lorsqu’ils les auraient sortis de la tranquille satisfaction des instincts, pour les hausser à la souffrance inassouvie des passions.
如果他们不能使人本能需要得到平静
满足,因而更增加了欲念得不到满足
痛苦
话,他们甚至会扩大世界上
不幸,有一天会使狗都要失望地狂吠起来。
Pardon, pardon, me dit-il, la douleur exagère les sensations. Laissez-moi rester quelques minutes encore, le temps de m’essuyer les yeux, pour que les badauds de la rue ne regardent pas comme une curiosité ce grand garçon qui pleure.
“请原谅,请原谅,”他对我说,“痛苦使人神经过敏,请让我再呆一会儿,好让我抹抹眼泪,免得街上行人把我当成一个呆子,这么大一个人还哭鼻子。