Et, dans cette optique, la réinsertion socioéconomique des ex-combattants apparaît comme une exigence sans laquelle le processus de paix ne pourrait être conduit à bon port, car le sentiment d'abandon dû à la non tenue des promesses de financement provoque des impatiences et un ras-le-bol de nature à renverser la tendance et à créer des situations de banditisme armé.
这个角度看,我们认为前战斗人
会和经济方面重返
会是一个优先事项,
果不
这个事项,和平进程就不可能顺
,因为由于在资金方面的承诺不能兑现,使人感到被遗弃,这种感觉使人感到不耐烦,甚至感到忍无可忍。