有奖纠错
| 划词

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当,被骗。

评价该例句:好评差评指正

Société coûteux à long terme des appareils domestiques en espèces, à acheter toutes sortes de déchets, a une forte vigueur de la reprise.

本公司长期现金式回收家用电器,收购各种废旧物资,具有很强的回收实力。

评价该例句:好评差评指正

Le mur qu'Israël continue d'édifier en Cisjordanie empêche les Palestiniens d'accéder à leurs terres et les contraint à acheter au prix fort les produits agricoles vendus par les Israéliens.

以色列继续在约旦河西岸修建隔离墙,阻止了巴勒斯坦人接触他们的土地,并强迫他们以色列人出售的农产品。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait dû procéder à un achat de remplacement à un prix plus élevé et avait intenté une action en justice pour recouvrer le surcroît de prix qui avait été payé.

进行了一次补进购,并且提出诉讼追回额外支付的货款。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.

尽管利比里亚是世界上最绿的国家之一,但小农户生产力极其低下;该国从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'ont pas les moyens de payer un CD 10 ou 15 dollars et qui préfèrent acquérir une copie pirate à 2 dollars n'achèteraient pas nécessairement le même nombre de CD au prix fort en l'absence de version pirate.

些拿出10或15美元一张光盘而喜欢2美元一张光盘的人,在盗版光盘消失后,也一定么多光盘。

评价该例句:好评差评指正

Ces organes qui jouent le rôle préventif et dissuasif exercent le contrôle qui les amènent à découvrir des fraudes par la non-conformité qualitative ou quantitative, par la surfacturation ou la sous-facturation qui favorisent le transfert illicite de fonds.

这些机关起着预防和劝阻作用,进行管制,查明在质或量上有出入,或是开低、或发票便利非法转移资金的欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les sociétés cubaines ne peuvent pas acheter de produits, de pièces ou de technologies aux États-Unis ou à des entreprises américaines et doivent acheter et importer les biens dont elles ont besoin auprès de pays tiers, pour un coût beaucoup plus élevé.

但如今,古巴公司却无法在美国或向美国公司购产品、部件或技术,而从远处和进口货物。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'un ménage ne possède pas de permis de construire pour son logement et que ses membres ne sont pas immatriculés comme occupants, les autorités lui refusent accès à l'eau pour des raisons juridiques et l'obligent à s'approvisionner auprès de distributeurs privés à un coût beaucoup plus élevé.

由于这些家庭没有建房许可或居住者的住房登记,当局法律理由拒绝向他们供水,迫使他们向私人水贩子水。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux transnationaux de trafiquants se sont intégrés verticalement afin d'établir des liens avec les populations locales dans les régions où des antiquités ont été découvertes ainsi qu'avec les négociants qui violent la législation nationale interdisant leur exportation, les courriers qui les font sortir et les négociants, qui les revendent à grand prix à des collectionneurs privés.

跨国贩卖网络成直线增长之势,这包括文物发现地的当地居民与违反禁止非法出口的国家法律的商人以及将文物出售给私人收集者的走私犯和商人之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation porte sur le fait qu'offrir du crédit aux petits producteurs pour qu'ils puissent acheter des terres au prix du marché ne peut produire des changements de structures et des effets redistributifs, car les propriétaires terriens bénéficient de prix surfaits souvent pour des terres de médiocre qualité, tandis que les paysans pauvres se retrouvent avec des dettes qu'ils ne pourront jamais entièrement rembourser.

也有人担心给小农信贷,以便按市土地,无法导致起改革作用的土地重新分配,因为土地所有人往往出售劣质土地,贫农则背负永远还清的债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'État partie d'adopter et de mettre en œuvre des mesures de réhabilitation de l'infrastructure dans les colonies roms, d'étendre l'application du Programme d'intégration sociale et de logement des Roms à toutes les communautés concernées, de faire appliquer la loi antidiscrimination dans le secteur du logement, de ne pas répartir les logements sociaux sous forme d'enchères publiques à des prix élevés et d'accroître le nombre de logements sociaux disponibles, en particulier pour les Roms.

委员会敦促缔约国为关于罗姆人定居点基础设施的措施划拨充足资金,扩大“罗姆人住房和社会融合计划”的应用范围,使其适用于所有相关社区,在房产业有效执行反歧视法,停止通过公共拍卖分配社会福利住房,并尤其是为罗姆人提供更多的社会福利住房。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément préoccupé de constater qu'un cinquième des Roms vivent dans des colonies qui s'apparentent à des taudis, souvent privés d'eau courante, dépourvus d'assainissement adéquat ou situés près de décharges municipales, et que les Roms se voient fréquemment refuser l'accès aux logements sociaux, par exemple sous prétexte qu'ils occupaient des logements sans titre de propriété ou en raison de la répartition des logements sociaux par les autorités locales sous forme d'enchères publiques à des prix élevés.

委员会深为关切的是:缔约国五分之一的罗姆人居住在贫民窟,常常没有自来水、适当排污设施,或者靠近城市垃圾场;社会福利住房经常分给罗姆人,理由是比如说,因为他们以前曾经在没有合法权利的情况下占用住房,或者因为地政府公开拍卖的形式分配社会福利住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pourtant, ses œuvres s'arrachent à prix d'or et des expositions sont organisées sans son accord.

然而,他的作品被抢一空,展览在没有他同意的情况下也被组织起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils s'arrachent même désormais à prix d'or.

他们现在甚至

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On a importé du gaz et du pétrole payés au prix fort.

我们进口天然气和石油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il a été acheté il y a quelques mois au prix fort.

它是几个月前下的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les professionnels comptent bien profiter de l'événement pour louer leurs logements au prix fort.

专业人士打算利用这次活动租用住房。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Or les Naugrim n'avaient jamais rien vu de tel et ils les tenaient en grand prix.

但 Naugrim 从未见过这样的东西,他们持有它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On explique qu'il faut laisser le temps aux fournisseurs d'écouler le gaz qui a été acheté au prix fort.

据解,供应商必须有时间出售的天然气。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Car elles sont vendues au prix fort à la concurrence étrangère plutôt qu'aux entreprises de transformations sénégalaises.

因为它们出售给外国竞争者, 而不是塞内加尔加工公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Ils profitent de la fragilité des défavorisés et louent à un prix élevé des logements indignes.

- A.-S.Lapix:他们利用弱势群体的脆弱性,租用不合标准的住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des logements qui s'arrachent à prix d'or et la multiplication sur les côtes de résidences secondaires et de locations courte durée.

- 的房屋及沿海地区第二套住房和短期租赁的激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui, le réseau est interconnecté, ce sera à EDF d'aller acheter à l'extérieur, donc à d'autres pays aussi, du courant à prix fort.

今天,网络是互联的,EDF 从外部力,因此也从其他国家力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce sont des terres dans le Var où l'on produit du vin, mais elles se vendent à prix d'or depuis que les milliardaires y ont jeté leur dévolu.

这些是生产葡萄酒的 Var 土地,但自从亿万富翁将目光投向那里来,它们一直出售。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quoi qu’il en soit, il est probable que le prix de l’électricité reste élevé encore un moment, car une partie de l’électricité est achetée en avance au prix fort pour une distribution à des échéances plus lointaines.

无论如何,在一段时间内,很可能会保持位,因为一部分力是提前的,便在晚些时候分配使用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Et voilà le président Biden tenu de faire de realpolitik, c'est-à-dire de séparer les promesses électorales des intérêts fondamentaux des Etats-Unis et de ses alliés européens et asiatiques qui eux aussi paient le pétrole au prix fort.

拜登总统不得不制定现实政治,也就是说,将选举承诺与美国及其欧洲和亚洲盟友的根本利益分开, 这些盟友也石油.

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans cette fête où tout le monde, riche ou pauvre, se rejoignait jadis, il n'y avait plus de place que pour les quelques réjouissances solitaires et honteuses que des privilégiés se procuraient à prix d'or, au fond dune arrière-boutique crasseuse.

往的圣诞节,家家户户,不论贫富,都欢聚一堂,但今年却只有少数有特权的人在积满污垢的店铺后间寻开心,既不热闹,也不光彩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

La MGTC réalisait 98% de bénéfice net avant impôt, une performance exceptionnelle qui s'explique par le fait que l'entreprise facture à ses propres actionnaires le transport du gaz au prix fort, alors que d'ordinaire il est beaucoup moins taxé.

MGTC获得了税前净利润的98%,这一卓越的表现可为公司向自己的股东收取天然气运输费用,而通常征税要少得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接