Je paie par carte de crédit.
我用信用卡付账。
Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.
应付账款项下载列的索偿款共9 053 620美元。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.
为这笔应收款可能冲销而预留的款项已列入应付账款。
Étaient comprises dans ce montant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
应付账款总额包括拖欠供应商和各全的债款。
Le Comité a relevé deux méthodes de comptabilisation utilisées pour les sommes à payer.
注意对应付账款采用两种法。
Toutes les sommes à payer qui étaient connues ont été incluses dans les comptes.
所有已知的应付账款均已列入决算。
Les paiements se font en espèces ou par carte de crédit.
须以现款或信用卡付账,不收私人支票。
Étaient comprises dans ce mondant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
Toutefois, il continuera d'examiner régulièrement les raisons des soldes négatifs dans les comptes créditeurs.
不过,儿童基金将继续定期审查结欠的应付账款原因。
En outre, une provision peut être constituée au titre des créances jugées douteuses.
此外,还可为被认为收回有问题的应付账款设立备付款。
Ces montants sont comptabilisés au titre des autres comptes débiteurs.
这些款项在其他应付账款项下列示。
L'addition se règle en espèces ou par carte bancaire. Les chèques ne sont pas acceptés.
须以现金或信用卡付账,不收私人支票。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.
Le passif comprend 410 588 dollars d'engagements non réglés et 67 070 dollars d'autres sommes à verser.
负债额包括未清偿债务410 588美元和其他应付账款67 070美元。
Les paiements s'effectuent en liquide; les cartes de crédit ne sont acceptées que dans le salon nord.
必须以现款付账,只有在北端休息室才能用信用卡付账。
Le passif comprend 374 111 dollars d'engagements non réglés et 62 365 dollars d'autres sommes à verser.
负债额包括未清偿债务374 111美元和其他应付账款62 365美元。
Le solde non utilisé de ces fonds est comptabilisé dans les comptes créditeurs au Fonds général (état V).
联合保留的这种经费的未支用余额作为应付账款合的一部分列入普通基金呈报(表五)。
Cette modification a entraîné un accroissement des dépenses de programme et une augmentation correspondante des sommes à payer.
这一变化所造成的影响是,方案支出额出现增加,应付账款数额也相应增加。
Les paiements se font en espèces ou par carte de crédit. Les chèques ne sont pas acceptés.
Le passif comprend 448 371 dollars d'engagements non réglés ainsi que 5 494 dollars d'autres sommes à verser.
负债包括未清偿债务448 371美元和其他应付账款5 494美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'excuse de ne pas pouvoir payer à temps.
很抱歉我们无法及时。
Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.
我很同情您,可我们也得给供应商啊。
Merci, villageois ! s’écria Gribier ébloui. La prochaine fois, c’est moi qui paye à boire.
“谢谢,村老倌!”格利比埃眉飞色舞地喊道,“下次喝酒,归我。”
Mais venez donc boire, cria-t-il, puisque c’est moi qui paye !
“来喝一口嘛,”他吼道,“既然归我!”
Je vais dire qu'en général, c'est quand même plutôt l'homme qui va régler l'addition.
我要说,一般情况下,通常方会。
Habille-toi, prends ton sac et rejoins-moi dans le hall. Je vais régler la note.
赶快去换衣服收拾行李吧,然后到厅找我。我先去。”
Que vous importe, dit Athos, pourvu qu’on vous le paie ?
“这同您没关系,”阿托斯说,“只要有人了。”
En France, on ne se dépêche pas pour être le premier à régler les consommations au café!
在法国,人们上咖啡馆时不会抢着去。
Mettez-moi où vous voudrez, dit l’homme, au grenier, à l’écurie. Je payerai comme si j’avais une chambre.
“请您随便把我安置在什么地方,”那人说,“顶楼上,马棚里,都可以。我仍按一间屋子。”
Non, dit l’évêque, gardez votre argent. Combien avez-vous ? ne m’avez-vous pas dit cent neuf francs ?
“不用,”主教说,“留着您的钱吧。您有多少?您没有说过一百○九个法郎吗?”
Quand tu vas au café avec une jeune fille, est-ce que c’est toi qui paies pour elle ?
当你和年轻女孩去咖啡厅,都你替她吗?
Ils viennent manger de manière incognito, ils payent leur addition et ils quittent l’établissement.
他们来隐姓埋名地吃饭,他们单,然后离开餐馆。
Chaque mois, il doit payer les factures.
每个月他都要单。
Pardonnez-moi. Nous comptions l'acquitter. Cependant, malheureusement. on a eu un vol dans notre entrepôt. La plupart des marchandises ont été volées.
对不起。我们原打算,可不幸的我们的仓库被盗了,偷走了部分货物。
Ils viennent manger de manière incognito, ils payent leur addition et ils quittent l’établissement. Souvent, on ne sait pas qu’ils sont venus.
他们匿名来吃饭,,然后离开餐厅。人们往往不知道他们来过。
Es-tu le seul à payer l'addition lorsque tu sors avec lui, le fais-tu par choix ou cela a-t-il toujours été attendu ?
你和他一起出去的时候,不只有你一个人,你自愿的,一直都被期望着这样做?
Je m'excuse de ne pas pouvoir payer à temps. Un de nos clients très importants a fait faillite. On attend encore son acquittement.
很抱歉我们无法及时。我们的一家客户破产了,我们在等他能把欠款结清。
Quand il s'agit d'appeler la compagnie du téléphone parce que t'as oublié de payer la facture, là, je suis pas trop petite.
说到打电话公司, 因为你忘了, 我不太小。
– Walter, expliquez-moi exactement ce que vous attendez de moi, sinon, une fois ce fromage avalé, je passe au pudding-bourbon, et à vos frais bien entendu.
“沃尔特,您能解释得更清楚一些吗?到底需要我做什么?要不然,等我吃完这盘奶酪,我会继续点一个波旁酒布丁,到时可都您来。”
Vous êtes humain, monsieur le curé. Vous n’avez pas de mépris. C’est bien bon un bon prêtre. Alors vous n’avez pas besoin que je paye ?
“您有人道的,本堂神甫先生。您没有瞧不起人的心。一个好神甫真好。那么您不要我吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释