有奖纠错
| 划词

Au Royaume-Uni, il est peu probable que le cas d'une fusion soit examiné s'il n'y a pas de chevauchement sur un autre marché (commentaire émanant du Gouvernement britannique).

在联合王国,如果这合并不涉及任何市场的交迭,便很少有可能会被提出(联合王国政府提出的意见)。

评价该例句:好评差评指正

Comme le champ d'application de certaines conventions unimodales se chevaucherait, il faudrait, si l'on retient le principe de convention non limitée au transport unimodal, insérer dans chaque convention régissant un seul mode de transport une disposition similaire sur le conflit de conventions.

由于约的适用范围相互交迭,“加其他法要求每项约载有类似的约冲突条款。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du chevauchement entre les travaux de ce groupe de contact et les travaux des groupes de contact chargés d'examiner les questions financières et les HCFC, il a été convenu que les résultats des travaux des divers groupes de contact seraient examinés ensemble.

鉴于该联络小组和受委托审议财务问题和氟氯烃的联络小组在工作范围上的交迭,缔约会议赞同联络小组有必要仔细考虑其成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识科普

Bien qu'aucune cause spécifique n'ait encore été trouvée pour expliquer le chevauchement de la fatigue et des troubles psychiatriques, on ne peut nier la fatigue.

尽管尚未找到具体原因来释疲劳和精神疾病的交迭,但我们不疲劳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接