有奖纠错
| 划词

De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.

终端用户必须保证金。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国当按时、足额分摊

评价该例句:好评差评指正

Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.

已定期知成员国,提醒他们拖欠

评价该例句:好评差评指正

À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.

如果不自觉地,法院可以强制执行。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.

迄今为止已经大约5 000件武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.

尽管自身面临财务困难,但是仍然

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也提供必要的票据并必要的收

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .

竞争事务委员还可要求保证金作为条件。

评价该例句:好评差评指正

Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.

国家保险金的职工都有权领取退休补助。

评价该例句:好评差评指正

Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.

因合理理由而未生活者,不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.

它不仅仅是指参加议或者甚至是

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.

员还须其工资的2.1%,为家人购买保险。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.

第661(1990)号决议并不涉及这些

评价该例句:好评差评指正

Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.

强制性健康保险所涵盖的被保险人须缴款。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.

每年收入超出45,427.20盾的部分不用保险

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.

保险主全额,数额为员工资的8.3%。

评价该例句:好评差评指正

La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.

受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括保险金者和不保险金者(农村劳动人口)。

评价该例句:好评差评指正

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的征税的工资都要向该基金保险

评价该例句:好评差评指正

Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.

每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用保险

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.

印度政府向毒品和犯罪问题办事处增加了四倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

V C'est promis, nous ne voulons pas payer le dédit.

好的,我们也不想交纳违约金。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bon. L’assuré paie une certaine somme tous les ans. jusqu'à l’âge de 60 ans. Après, il aura le droit de toucher une somme d'argent chaque mois.

好吧。受保人每年交纳数目的钱,直到他60岁。那时他就有权每月得到一笔款。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous respectons les lois et les réglementations chinoises. L’entreprise paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance chômage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

我们遵的法律法规。公司给员工上医疗、养老和失业险,同时也交纳住房公积金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接