有奖纠错
| 划词

De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.

许多部级单位取消了原定于同日

评价该例句:好评差评指正

Le vernissage sera suivi d'une réception à laquelle tout le monde est invité.

展览开幕后将,请各位参加。

评价该例句:好评差评指正

Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.

包括科威特埃米尔担任会议东道主并

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle vous êtes tous cordialement invités.

展览开幕后将,欢迎大家参加。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 participants ont assisté à la réception de clôture donnée par l'ONG japonaise Peaceboat.

名与会者出席了一个日非政府组织“和平船”闭幕

评价该例句:好评差评指正

Le 17 décembre, alors que sa visite s'achevait, la Mission a tenu une conférence de presse à Belgrade.

12月17日,访问结束时,代表团贝尔格莱德了记者

评价该例句:好评差评指正

La conférence a été suivie d'une réception donnée par l'Administrateur du PNUD et le Ministre des affaires étrangères d'El Salvador.

特别活动后,开发计划署署长和萨尔瓦多外交部长共同

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial prend note également de l'interdiction ou de la suspension des conférences de presse organisées par les partis d'opposition.

特别报告员还注意到禁止和停止反对派政党记者事例。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de conférence de presse devront être adressées par écrit par un membre de haut rang de la délégation intéressée.

关于记者请求必须由希望举办代表团高级官员书面提出。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conclu en indiquant qu'une conférence de presse portant sur les conclusions du Comité serait organisée à l'issue de la session.

她最后届会议后将一次记者,主要是关于委员会结论意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également rencontré des représentants de l'ONU dans ces trois pays et tenu des conférences de presse au Caire et à Damas.

委员会还会见了驻这三个国家联合国官员,并开罗和大马士革了记者

评价该例句:好评差评指正

Le Département a organisé des conférences de presse à Genève et à New York, ainsi que des entretiens avec deux des ambassadeurs itinérants.

新闻部日内瓦和纽约了记者,新闻媒体并访问了两名亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués désireux d'organiser le soir des réceptions au Siège sont priés de se mettre en rapport avec le United Nations Catering Service (poste 3.7098).

代表如想晚上总部或活动,请通过联合国饮食供应事务处(电话分机:3.7098)作出必要安排。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués désireux d'organiser le soir des réceptions au Siège sont priés de se mettre en rapport avec le United Nations Catering Service (poste 3.7099).

代表如想晚上总部或活动,请通过联合国饮食供应事务处(电话分机:3.7099)作出必要安排。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Commissaire ne publie pas directement de communiqués de presse ni ne tient de conférence de presse, tâche qui revient normalement au ministre compétent.

例如,专员不直接做新闻发布或者记者,这种工作通常由相关部长负责。

评价该例句:好评差评指正

La visite s'est clôturée par une réception au restaurant des juges, au cours de laquelle le Président de la Cour a prononcé quelques mots de remerciement.

访问最后,法官餐厅,席间院长表达了感激之词。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, accompagné par des membres du bureau, a rencontré la presse à l'issue de chacune des trois sessions tenues pendant la période couverte par le présent rapport.

报告所涉期间委员会三届会议,主席每届会议之后,都主席团成员陪同下了记者

评价该例句:好评差评指正

Le Président, accompagné par des membres du bureau, a rencontré la presse à l'issue de chacune des trois sessions tenues pendant la période couverte par le présent rapport.

报告所涉期间委员会三届会议,每届会议之后,都由主席与主席团成员一道了记者

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période couverte par ce rapport, le Président de la Cour a donné des conférences de presse à La Haye, à New York, à Prague et à Bruxelles.

报告所述期间,法院院长曾海牙、纽约、布拉格和布鲁塞尔记者

评价该例句:好评差评指正

Les médias d'Etat célèbrent l'anniversaire de l'armée en grande pompe. Tout en essayant de rassurer ses partenaires étrangers, comme le Japon, qui s'inquiète de la puissance militaire de son voisin.

中国政府人民大会堂盛大,热烈庆祝"八一"建军节。中国一直努力巩固与外国伙伴关系,比如日。日对他邻居军事势力感到担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asymbolie, asymétrie, asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235合集

Une réception se tient actuellement avec de nombreux chefs d'Etat.

目前正在与许多国家元首招待会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153合集

Le commandant de l'opération " Tempête décisive" a fait cette remarque lors d'une conférence de presse à Riyad.

" 决定性风暴行动" 的指挥官在利雅得的记者招待会上发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20211合集

SB : La pandémie de coronavirus à présent. Le Premier ministre français Jean Castex tenait ce soir une conférence de presse.

SB:现在冠状病毒大流行。法国斯特克斯今晚了记者招待会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20155合集

Il s'exprimait lors d'une conférence de presse à l'issue de la réunion des ministres des Finances de la zone euro à Bruxelles.

他是在布鲁塞尔的欧元区财长会议后的记者招待会上说这番话的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20213合集

SB : Face à cela des annonces ce soir en France, le Premier ministre Jean Castex a tenu une conférence de presse.

SB:面对今晚在法国宣布的这一消息,法国让·斯特克斯了记者招待会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20242合集

À quatre jours du début du Salon de l'agriculture à Paris, les deux principaux syndicats agricoles, la FNSEA et les Jeunes agriculteurs, sont reçus cet après-midi à l'Élysée.

巴黎农业展开幕前四天,两个主要农业联盟 FNSEA 和青农民协会今天下午在爱丽舍宫招待会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20211合集

RA : On évoquait la France, sachez que demain à 17h temps universel, le Premier ministre Jean Castex doit tenir une conférence de presse pour évoquer la vaccination.

RA:我们谈论的是法国,知道明天下午5点,让·斯特克斯记者招待会讨论疫苗接种问题。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le PDG de Fonterra Theo Spierings a tenu une conférence de presse lundi à Beijing et a déclaré que l’entreprise coopérait avec le gouvernement chinois pour informer les consommateurs sur les produits contaminés.

恒天然首席执行官西奥·斯皮林斯星期一在北京记者招待会,表示公司正与中国政府合作,向消费者通报受污染的产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147合集

Lors d'une conférence de presse au Pentagone, le général Martin Dempsey a souligné que les dirigeants irakiens devaient former un gouvernement inclusif qui respecte les droits de tous les groupes.

在五角大楼的记者招待会上,马丁·登普西将军强调,伊拉克领导人必须组成一个尊重所有群体权利的包容性政府。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Mais le soir même de l'arrivée de son colocataire, Frédéric est invité pour la première fois à une réception chez M. et Mme Arnoux, boulevard Montmartre, au-dessus de leur galerie d'art.

但在室友抵达的当晚,弗雷德里克第一次被邀请参加在蒙马特大道上艺术画廊上方的 Arnoux 夫妇家招待会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201711合集

Et puis le maire de Caracas se fait le porte-parole de l'opposition vénézuélienne à l'international : quelques jours après sa fuite du pays, Antonio Ledesma a donné ce lundi une conférence de presse à Madrid.

加拉加斯市长成为委内瑞拉反对派在国际上的代言人:在离开委内瑞拉几天后,安东尼奥·莱德斯马周一在马德里了记者招待会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

Lors d'une conférence de presse à Ankara, M. Kalin a affirmé que l'EI a été utilisé comme un prétexte pour préserver le régime de M. Assad, qui est accusé d'avoir tué plus de 400.000 civils en Syrie.

在安的记者招待会上,林。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接