有奖纠错
| 划词

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

是个主权,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “État”, dans le Guide, désigne un État ou un pays souverain.

《指南》中的“”一词系指一个主权

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.

联合是只有主权才能参加的织。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合仍然是一个由主权成的织。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de l'Organisation stipulent clairement que seuls les États souverains peuvent devenir Membres.

织的规则清楚地指出,只有主权才能成为成员。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.

此外,联合是一个仅由主权成的织。

评价该例句:好评差评指正

En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.

作为主权,格林纳达与古巴共和有非常良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation de la gestion durable des forêts relève certes essentiellement de la souveraineté nationale.

实现可持续森林管理主要是主权的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cuba, État souverain, a le droit de décider quelle voie suivre en matière de développement.

作为主权,古巴有权决定自己的发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des États souverains, dotés de responsabilités et de droits souverains.

我们都是主权,拥有主权权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que tout État souverain agirait comme nous l'avons fait.

我们认为任何主权都会这样。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est un État souverain dont l'intégrité territoriale doit être respectée.

苏丹是一个主权,苏丹的领土完整必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权都不会容忍分裂的行为。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations internationales admettent expressément comme membres à part entière des pays non souverains.

有些织明确允许非主权作为正式成员加入。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, plusieurs organisations régionales admettent des pays non souverains comme membres à part entière.

此外,有好几个区域织也允许非主权成为正式成员。

评价该例句:好评差评指正

L'Union interparlementaire (UIP) est l'organisation internationale des parlements d'États souverains.

议会联盟(议会联盟)是主权议会的织。

评价该例句:好评差评指正

Les États souverains sont les éléments de base, indispensables, du système international.

主权际体系不可或缺的基本元素。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité d'un tel jugement appartient au États souverains, et non pas au Groupe.

作出这种评判的责任属于主权,而不是本专

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est un pays souverain doté d'un Gouvernement souverain et d'une Commission électorale indépendante.

伊拉克是一个具有主权和一个独立的选举委员会的主权

评价该例句:好评差评指正

Nous représentons tous des États souverains et indépendants.

我们都代表着独立主权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xanthocilline, xanthoconite, xanthocréatine, xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年5月合集

Ce qui est normal pour un Etat souverain.

对于一个来说,这是正常

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Si le oui l'emporte, la Nouvelle-Calédonie récupérera les pouvoirs régaliens et deviendra pleinement souveraine d'ici 4 ans.

如果赞成票获胜,新喀里多尼亚将在4年内恢复权权力并成为完全

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Caraïbes sont composées de 22 Etats souverains, à la superficie et au poids démographique et politique très différents.

加勒比地区由22个组成,其面积、口和政治权重大不相同。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Personne ne veut voir disparaître un État souverain, ou reconnaître le fruit d'une conquête militaire : ce serait un précédent dangereux.

没有希望看到一个消失,或承认军事征服成果:那将是一个危险先例。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Une fois encerclé commeça, un État ne peut plus faire que ce qu'on lui dit de faire, il n'est plus souverain.

一旦被这样包围,一个家只能做它被告知要做事情,它不再是

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Il est important de le défendre parce que c'est celui que veut le peuple français, et nous sommes dans notre pays souverain.

捍卫它很重要,因为它是法民想要在我

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Citons encore le fondateur de LFI : " Les Européens ont cru qu'ils pouvaient rejeter et narguer sans conséquences la Russie" .

再引用梅朗雄话:“欧洲以为他可以无后果地排斥和嘲弄俄罗斯。 ” 际法、对一个入侵、战争罪行, 让-吕克·梅朗雄从未提及这些。若我走到这一步, 那是我错。 别提什么欧洲防务, 更别说什么战时经济。 对于这位三次竞选总统来说, 那将走向“灾难” 。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

On ne se met jamais jamais quand on est un pays indépendant et souverain dans les conditions d'être victime d'un chantage en faisant cela.

当我是一个独立时,我永远不会通过这样做使自己处于成为敲诈勒索受害者境地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le souverain a déjà exprimé il y a deux ans ses « plus profonds regrets » pour les « blessures » de la colonisation.

两年前,这位就已经对殖民“创伤” 表达了“最深切遗憾” 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors bien sûr le mot de yougoslavisation nous vient des guerres et événements qui ont marqué la fin de la Yougoslavie en tant qu’état souverain.

因此,南斯拉夫这个词当然来自标志着南斯拉夫作为一个结束战争和事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Cuba est un Etat souverain, un pays fier et à raison. Et le futur de Cuba sera décidé par les cubains, pas par quelqu’un d’autre.

古巴是一个,一个自豪家,这是正确。古巴未来将由古巴决定,不是其他任何

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cette Europe est morte a dit l’un d’entre eux si l’Europe veut se développer nous devons assurer une autre forme de coopération entre état souverain.

其中一说,这个欧洲已经死了,如果欧洲想要发展,我必须确保之间另一种形式合作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Donc la surveillance et le contrôle des frontières, traditionnellement du seul ressort des États souverains, sont donc, depuis quelques années, intégrés dans le champ des politiques communautaires.

因此,传统上完全由负责边界监测和管制近年来已被纳入共同体政策领域。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour tenir les délais, jusqu'à trente six mille ouvriers sont mobilisés, colbert s'étrangle devant l'explosion des coûts, d'autant que le souverain ne cesse de lui réclamer des comptes.

为了赶上最后期限,多达三万六千名工被动员起来,科尔伯特在成本爆炸之前窒息了,特别是因为并没有停止要求问责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

En effet, ils ne permettent pas aux Etats africains souverains de choisir leurs propres partenaires, d'étendre avec eux la coopération dans divers domaines et de discuter avec eux des problèmes actuels.

事实上,他不允许非洲选择自己合作伙伴,不允许他在各个领域开展合作, 也不允许他讨论当前问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les années passent, enchaînant conflits et trêves, et Toulouse n'a plus vraiment le choix : pour faire face, elle appelle au secours un troisième souverain, encore plus puissant : le roi de France.

多年过去了,进行了多次冲突和休战,图卢兹别无选择:为了应对这场冲突,它需要求助第三个,甚至更强大:法王。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je ne sais pas quel juriste pourra te dire que dans un pays souverain, les textes de droit sont proposés par des groupes séparatistes et non pas par les autorités démocratiquement élues.

我不知道法学家能告诉你,在一个,法律文本是由分离义团体提出不是由民选当局提出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'idée est de faire une parenthèse, d'oublier les soucis, la crise, les divisions, profiter du moment autour de ce souverain, qui a été très applaudi tout à l'heure à son premier passage.

想法是打个括号,忘记忧虑、危机和分歧,利用这个时刻,他在第一次访问时就受到了热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La future Syrie devrait être un Etat souverain qui ne laisse aucune place aux groupes terroristes dans son territoire, a affirmé mercredi le secrétaire général de la Ligue arabe (LA), Ahmed Aboul Gheit.

未来叙利亚应该是一个,在其领土上没有给恐怖组织留下任何空间,阿拉伯联盟(LA)秘书长艾哈迈德·阿布勒·盖特周三表示。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

De fait, tout le monde est dépassé par l'énormité de l'événement, par ce retour de la menace de guerre d'un État puissant contre un pays souverain, quelles qu'en soient les raisons historiques, anciennes ou plus récentes.

事实上,每个都被这一事件严重性所淹没,被一个强大家对一个战争威胁回归所淹没,无论历史原因,旧原因还是最近原因如何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Xénarthres, xénélasie, xénène, xénie, xénisme, xéno, xénoblaste, xénoblastique, xénocristal, xénodiagnostic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接