C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不了,他一颗子弹都没有中。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
很不。我确定昨天晚候还没有看到些。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成了对孩子残酷而不惩罚。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但是造成一些疑虑不做法。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地情况并非不。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此并非是非不安排。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不人,是和平与发展拥护者。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明种不情愿一个特别不例子。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不会来对付一问题。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不活动迹象,并报告说局势平静。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不、太复杂或缺乏任何明显法律目,就应当报告该交易。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不子弹药引信。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好报告将包括认为该项交易为不交易理由。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
种现象产生了不两性平等程度。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者基础都是制造出了不风险因而需承担责任。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不武器由皇家警察部队收藏和保管。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
次一般性辩论是在不情况下进行。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,是一个相当不要求。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成联盟有相当不。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
确是新加坡在安理会服务一个很不开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某种寻常的事。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,也是寻常的。 我有机会和海豚一起潜水。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发生了寻常的事。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最寻常的是,它很短暂。
C'était une aventure insolite, on va dire.
可以说是一次寻常的。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准备好体验寻常的世界。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
!!Jonathan是一很寻常的人,他每天都为我们国家奉献。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有寻常的事件发生。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面是挪威发生的5大寻常的事情。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下是五大最寻常的借口。
Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?
那么,为什么现在看到西方男人穿裙子如此寻常呢?
Dans chaque domaine, son approche n'est donc pas du tout conventionnelle.
因此,他对每一门学科的研究方法都走寻常路。
Déjà, c'est un dieu nain, ce qui n'est pas banal.
首先,他是一矮小的神,很寻常。
Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.
我可以让你发现餐馆、博物馆、有趣的事物、寻常的地方。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”寻常的术语令汪淼迷惑。
C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.
很寻常,一定有什么重大的事件发生。
J'ai quitté la chambre, conscient qu'il était inhabituel pour l'abbé d'agir ainsi.
我转身走出门去,知道很寻常。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里一寻常的静寂。
Il semblerait que ce dont tu veux me parler est très peu conventionnel.
“看来你要说的事情很有些寻常。”
Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.
肯定正在发生着什么特别寻常的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释