有奖纠错
| 划词

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

之一就是把一个东西平均块。

评价该例句:好评差评指正

La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?

法国是否可能放弃其之一的核电装机容量?

评价该例句:好评差评指正

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有之一的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.

政府的现有雇员中有之一是女性。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un tiers de la population en Angola a pu reprendre des activités productives.

哥拉做到了让其人口的之一以上重新从事生产性活动。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un tiers de la population du Darfour - 2,2 millions de personnes - est désormais déplacée.

现在,超过之一的人口——220万人民——流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.

仅军事人员就据了之一的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.

在多次堕胎的妇女当中,之一从未使用过任何避孕措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très urbanisée, San Juan, sa capitale, comptant près du tiers de la population.

波多黎各高度城市化,首府圣胡全国人口之一

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.

之一的失业妇女居住在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.

整个岛屿有之一以上被美国武装部队领。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.

当时人类的之一仍然处于殖民统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.

巴西全国之一的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的员。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, environ un tiers (32 %) de la population n'a pas d'assurance médicale.

这就意味着之一的人口(32%)没有医疗保险。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.

之一的妇女根本得不到任何支助。

评价该例句:好评差评指正

Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.

全球贸易之一的产品受此类要求的影响。

评价该例句:好评差评指正

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有之一的国家报告说设有针对特定性别的服务。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un tiers de la population est nomade.

之一的人口是游牧民。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.

类似的决议从来没有获得过超过之一的票。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de l'ensemble des articles énumérés ci-dessus y avait été utilisé.

上文所列各项物品中有之一曾在该生产基地用过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Un tiers des personnes contaminées ne développent aucun symptôme.

三分之一被感染者没有任何症状。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un tiers des interpellés de la dernière nuit sont des jeunes, parfois des très jeunes.

昨晚被逮捕人中有三分之一是年轻人,有些甚至年纪非常小。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.

我把剩下三分之一面团用布盖住。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介

Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

有40多万个古迹、公共财产和受保护遗址,其中三分之一被列入名录。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A cette époque, un tiers de l’électricité est générée par des centrales à fioul.

当时,三分之一电力是由燃油发电厂提

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car un tiers de la planète considérerait la langue française comme la plus sexy.

因为世界上三分之一人认为法语是最性感语言。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple, un tiers des avions d'Air France sont des locations.

例如,法航三分之一飞机都是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui fait qu'en 2101 humain sur trois vivra en Afrique.

因此,到2100年,全球三分之一人口将生活在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La population d'abeilles en Europe a diminué d'un tiers.

欧洲蜜蜂数量已经减少了三分之一

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le bon dosage ici, c'est environ un tiers, un tiers, un tiers.

正确剂量是大约三分之一三分之一三分之一

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il a gardé sa troisième chance, voilà tout, dit Rieux d'une voix soudain plus sourde.

" 他保留了他三分之一机会,如此而已," 厄说,声音突然变得低沉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il a gardé sa troisième chance, voilà tout.

他保留了他三分之一机会,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans plus d'un tiers des pays de la planète, ce droit est encore complètement interdit.

在世界上超过三分之一国家中,项权利仍然被完全禁止。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd’hui, une victime sur trois est un enfant.

如今,三分之一受害者是儿童。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.

种动物巨大脑袋约占身长三分之一

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il la rejoignit donc au tiers de la rue dans laquelle elle s’était engagée.

波那瑟太太拐进那条街刚跑完三分之一,就被追上了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分之一被认为是危险选民只是失去了资格,被排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous ne sommes encore qu’au tiers de la hauteur, fit observer Harbert.

“我们才走了三分之一路程。”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À peine au tiers du relais, elle ruissela, aveuglée, souillée elle aussi d’une boue noire.

她刚走了三分之一路,身上就如同水洗一般,两眼模糊,浑身也沾满了黑泥。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pourtant, près d’un tiers des femelles restent parées de vives couleurs, à l’instar des mâles.

然而,仍有约三分之一雌鸟保留了与雄鸟相似亮丽羽毛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接