On a pu qualifier ces textes de « lois de colère » attribuées à « l'état de surexcitation d'un gouvernement qui avait banni la modération de son programme », car elles étaient en contradiction avec les principes d'humanité dont la Convention voulait assurer le triomphe.

法律被称为“愤怒
法”,
“一个已经把`适度'从其纲领中完全
除的政府的亢奋状态” 造成的,因为
法律背离了国民公会力图维护的人道原则。
历险记 Voyage au centre de la Terre
毫不犹豫是会这样去做的。
记得洗冷水澡可以缓解
然刚才是温柔的,可是现在又恢复了严厉和威胁的口吻,他是在对一件不可能的事发蛮劲!

短片合集
灵



