Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位军官的陪同下进来了。
Ces renseignements auraient suivi l'auteur de ville en ville lorsqu'il déménageait.
据说,这一负面材料在他搬家时跟随他从一个转到另一个。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
治部应建立治部的正式监测与评制度。
Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.
这种培训必须在到挪威后的前三年里完成。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行当局保持不断对话。
Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.
第四个优先领域是建立监测评估机制。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情况通报会后,举行了全体磋商。
Il est indispensable de procéder à un examen des recommandations lors des réunions de suivi.
必须在后续会议上审查各项建议。
Un comité de suivi et d'évaluation a été mis en place pour suivre cette politique.
成立了监测评估委员会监测这一做法。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略计划的监测评。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们期待着这些访问的预期后续行动。
Après avoir suivi une formation, il a été envoyé sur le front dans l'État karen.
经过军事训练之后,他被送到克伦邦前线。
Je m'en vais d'abord présenter le point 128, suivi des points 153 et 110.
我首先将谈谈议程项目128,然后是议程项目153,最后再谈议程项目110。
Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.
大量的族裔治暴力由此而出现。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次演习。
Enfin, l'établissement d'un solide mécanisme de contrôle et de suivi des programmes devrait être envisagé.
最后,应该考虑建立强有力的现行方案监测评估机制。
L'Union européenne reconnaît l'importance du chapitre sur le suivi et l'examen des progrès.
欧洲联盟对进展的跟踪审查情况部分表示欢迎。
Je voudrais brièvement évoquer un aspect du suivi de nos travaux.
下面让我简略地谈一谈我们工作的后续事宜。
Le suivi des incidences par sexe devra également être assuré.
还必须注意性别影响的监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai suivi six mois de cours intensif à l’Institut britannique.
我曾在英国学院学习了6个月。
Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.
科学委员会将负责监测疫苗接种的况。
(assez fier) Mais j’ai suivi des cours chez les plus grands chefs.
B : 但我上过那些大厨的课。
Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.
还有少数幸存者紧紧地抱着树枝,一刻也不敢松,因为精疲力竭而落入水中。
Sous chaque majuscule étaient inscrits des noms suivis d’indications très caractéristiques.
在每个大写字母下面,登记着姓名和一些极特殊的况。
Moi, j'ai tout de suite suivi Alceste, on s'amuse bien tous les deux.
我马上跟着亚斯特,我们俩一起玩特有劲儿。
En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.
学回家的路上我看到了一只小狗, 就跟在它的后面。
Vous avez peut-être suivi ce qui s'est passé en France.
你们或许关注了法国发生的事。
Alors, j’ai suivi des cours à l’Institut britannique pendant dix mois.
因此,在10个月期间我在英国学院学习。
Il a été suivi par de nombreux autres.
继他之后,许多人也纷纷效仿此举。
Pas très bien. J'ai suivi des cours pendant un mois.
拉得不好。我曾经学过一个月。
Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.
山间赛事是困难的赛段,同时也是观众多的赛段。
Mais dans les jours qui ont suivi j'étais déçu.
但接下来几,我大失所望。
En France, l’instrument le plus pratiqué est la guitare, suivi de près par le piano.
在法国,人们常演奏的乐器是吉他,其次是钢琴。
Donc il peut être suivi de l'article " le" , " la" ou " les"
它后面可以加冠词le,la或者les。
Merci de m'avoir regardé, merci d'avoir suivi cette vidéo de conjugaison, je ferai d'autres épisodes.
感谢收看,感谢你们收看这个关于动词变位的视频,我还会录续集。
Les parents ont suivi un an plus tard.
一年后,父母也加入了。
Un peu, j'ai suivi des cours à l'Alliance française, et je parle l'anglais.
一点儿,我正在法语培训中心上课,但我讲英文。
Donc voilà, merci d'avoir suivi cette vidéo.
好了,谢谢你们收看这个视频。
Très bien ! Merci d'avoir suivi cet épisode, merci encore une fois aux donateurs Patreon.
很好!感谢收听,再次感谢Patreon项目的捐赠者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释