有奖纠错
| 划词

Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.

结果就是,每个人按照自己意愿行事,考虑后果。

评价该例句:好评差评指正

Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.

同一个班同学,该彼此互相关心。

评价该例句:好评差评指正

A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.

从明天起, 关心粮食和蔬菜 。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se soucier davantage des causes structurelles des conflits.

更多关注冲突结构性决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce dont nous devons nous soucier, c'est le résultat de ce débat.

该担心它是是一个议程项目;我关心该是辩论结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses activités, le HCR s'est toujours soucié de la sécurité du personnel.

工作人员安全问题历来是难民署工作中一个特点。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, nous nous sommes trop souvent souciés d'œuvrer pour la population plutôt  qu'avec elle.

迄今为止,在太多情况下,我注重为人民工作,而是与人民一道工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous soucier des millions d'enfants qui, eux, sont en vie.

必须关心活着万儿童。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions émises au titre du projet devront se soucier de l'égalité des sexes.

将对项目提案进行评估,以确保两性平等方面关切问题得到重视

评价该例句:好评差评指正

Mais Khartoum ne semble guère se soucier des faibles et des pauvres.

喀土穆在关心弱者和穷人方面似乎做得够。

评价该例句:好评差评指正

Les législations nationales devront également s'en soucier.

国家立法中也照顾到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Israël commet quotidiennement des crimes sans se soucier des résolutions de l'Organisation des Nations Unies.

以色列置联合国各项决议于顾,每日每天都在犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国际上全面对冲突策略组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc impérativement se soucier de la sécurité de ces sources.

因此,国际社会必须关注放射源安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant nous soucier avant tout de tenir nos engagements.

现在必须集中力量履行我承诺。

评价该例句:好评差评指正

Chacun doit se soucier du développement durable.

可持续发展必须成为每个人事。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crains aucun téléphone, aucun message de félicitations, je vous soucier de maintenant, pourquoi cela devrait-il?

没有电话我会担心,没有问候我会着急,现在想想,何必呢?

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, ont s'est particulièrement soucié de faire prendre conscience de la violence contre les enfants.

在西岸地区,特别重视对儿童实施暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Et à ce moment ils n'ont même plus perdu de temps à se soucier du mandat.

当时,它没有浪费时间去审议任务规定,而是直接进入谈判。

评价该例句:好评差评指正

On s'est soucié de la protection des femmes exposées à des situations de risque plus élevé.

已经在关注保护处于具有更大风险状况下妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous pouvez aussi trop vous soucier des autres.

也会太担他人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourquoi doit-on se soucier de quelques degrés de plus?

为什么要关气温升高几度的问题?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" Se soucier de" , c'est comme " se préoccuper de" .

为… … 担Se soucier de,就像se préoccuper de。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous êtes en effet nombreux à vous soucier de rémunérer plus justement les producteurs.

中的许多人确实如何更公平地给生产商报酬。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais certains des hommes d’affaires les plus redoutables d’Amérique n’ont pas l’air de s’en soucier.

但一美国最强硬的商人似乎并不在意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce ne sont pas des choses dont il faut se soucier.

这不要考虑的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Comment peux-tu te soucier d'elle en ce moment ? dit Ron, incrédule.

怎么现在操起她来了?”罗恩不相信地问。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Je croyais qu'il ne fallait pas se soucier du regard des autres ?

说过,不要在乎别人的眼光吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous n'êtes tout de même pas encore en train de vous soucier de ces plans !

不会还在担计划

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Par conséquent, tu n'as pas à te soucier de plaire à tout le monde ou d'être toujours parfait.

因此,不必担忧要取悦所有人或者要一直保持完美。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tête de Rogue raclait le plafond, mais Sirius ne semblait pas s'en soucier le moins du monde.

斯内普的脑袋正擦着地道顶部,不过布莱克似乎并不在意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfermé quatre jours durant, l'humeur massacrante, Harry ne s'était pas soucié de faire le ménage.

整整四天闭门不出,情绪恶劣,哈利根本没有收拾自己的东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et enfin, elle accompagne certains verbes, par exemple : parler de, se soucier de, dépendre de.

最后,它可以与某动词搭配,比如: parler de(谈论),se soucier de(关), dépendre de(取决于)。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais vous avez vu j'ai pris n'importe quel verre. On n'a pas forcément besoin de se soucier de la contenance.

也看到了,我随便拿了个杯子。不一定要关注杯子的容量。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais ceux-là ne connaissaient pas Odette, et, s’ils l’avaient connue, ne se seraient pas souciés de la rapprocher de lui.

而这人不认识奥黛特,同时即使他认识她,也不会费尽机来促成他跟她的接触。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsqu’ils arrivèrent à la cheminée, ils s’y engouffrèrent, ils tombèrent les uns sur les autres, sans se soucier des meurtrissures.

一到通风巷道,就一拥而下,一个挨着一个地向下溜,也顾不得碰破擦伤了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il faut se soucier des gens qui sont en train de mourir là-bas.

- 必须担在那里死去的人。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ça, c'est à moi de m'en soucier, pas à toi.

我该的事该担的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Mais les soldats continuèrent leur chemin sans se soucier des jeunes Palestiniens.

但士兵继续赶路,没有担年轻的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le célèbre Harry Potter, lui, va où il veut, quand il veut, sans se soucier le moins du monde des conséquences.

大名鼎鼎的哈利·波特想到哪里就到哪里,根本不考虑后果。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接