有奖纠错
| 划词

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

头上也戴着和院士生相似的双角帽。

评价该例句:好评差评指正

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为人的想象发展的基本经验。

评价该例句:好评差评指正

Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.

之此,之时,两种相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.

对我来说她以前和其千万只狸没有区别

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其千千万万只一样貍。

评价该例句:好评差评指正

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永不凋谢的玫瑰。

评价该例句:好评差评指正

J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.

我家里有一张桌子跟您的一样

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的表达方式在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

“对我而言,你只不过是个小男骇,千万个小男孩一样。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.

以前我那只狸, 当时牠只不过成千成万的一样

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.

不知道怎么解决相似三角形的问题

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.

所有3名增设干事将承担同样的核心任务。

评价该例句:好评差评指正

La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.

加拿大目前遵循的惯例与建议62所设想的相似

评价该例句:好评差评指正

La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.

如图3所示,桑给巴尔岛的情况也一样

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, nous notons que des engagements semblables n'ont pas été honorés dans le passé.

然而,我注意,过去作出过类似承诺但却没有遵守。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions semblables se trouvent au paragraphe 18 de l'article 46 de la Convention contre la corruption.

《反腐败公约》第46条第18款中也有类似规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标

评价该例句:好评差评指正

Une solution semblable a été utilisée pour les pays de la Communauté d'États indépendants.

独联体区域国家也采取了类似的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'examen est très semblable à ce qui existe au Canada et aux États-Unis.

这一考试与加拿大和美国的考试十分相似。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !

魁北克人关于他们同胞的着装问题上可是十分狠辣的!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

所有胆小的女人,她早已识得老爷的脾气。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un robot semblable à un aspirateur sortit et alla nettoyer le vomi sur le sol.

于吸尘器的机器滑过来清理地板上的呕吐物。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

" 对我来说,你还只是个小男,就其他千万个小男

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Pour moi tu n'es encore qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

对我来说 你只是个普通的小男 和其他千千万万的小男没有区别

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Pour toi, je ne suis qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你来说 我和其他的狐狸也没有区别

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à mille petits garçons.

“对我来说,你还只是个小男,就其他千万个小男

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Tous avaient les mêmes projets, étant de complexion semblable.

由于品质,他们都有了相同的计划

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'allume. L'Ostracode déclenche une réaction chimique bioluminescente semblable à celle des vers luisants.

它发光了。介形纲引发了于萤火虫的生物发光化学反应。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Voyez-les donc ! disait-elle, on n’y comprend rien ! une gargote semblable !

“看他们!”她说,“真不懂!简直不成话!”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Je l'ai dessiné, il ne pouvait être semblable à aucun autre bateau.

我亲自设计,所以它不可能和任何其他船相似

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment, dit-il, pouvant être libre, vous seriez retenu par un semblable scrupule ?

“当前面就是你有自由的时候,”他说,“你就为了个理由而踌躇不前吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans la semaine, quatre cas semblables se présentèrent dans le service du docteur.

然而,就在那个星期里,有四个相同的病例出现在里厄的诊所里。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il veut epouser une femme semblable à cette jeune fille d’ivoire.

他想娶这个象牙女的女人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce garçon a un don. Je n'ai jamais rien vu de semblable.

“这子是个天才。我从来没见过的事情

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il se souvenait à présent de lui en avoir entendu souhaiter une toute semblable.

并又说他又记起维尔吉妮向他流露过要租像热尔维丝家的店铺

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une sorte de presqu’île semblable à un os décharné, que termine une énorme rotule.

“有个好象根瘦瘦的骨头似的半岛,尽头象根巨大的膝盖骨的形状。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il ne manquerait plus qu’il vint à connaître un semblable voyage !

定会去作的旅行的!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Y a-t-il donc en Angleterre deux hommes à qui un semblable nom puisse convenir ?

“在英国,难道还有两个人能配上种称呼吗?”

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

L'Espresso par exemple, qui devient l'Express.l'image est assez semblable.

例如, “Espresso”转变为“Express”。这俩个词表达事物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接