L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中
尽

对经济大步放缓,但仍
具有相当的抵御能力。
Conscient de notre responsabilité personnelle en tant que dirigeants et des attentes accrues de nos citoyens, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a pris des mesures concrètes pour alléger la souffrance de notre population résiliente.
考虑
们作为领导
所担负的个
责任以及
们公民对
们寄予的高度期望,圣基茨和尼维斯政府一直在采取切实措施,以减轻坚强的

民的苦难。
La crise n'invalide pas en elle-même les avantages potentiels de la mondialisation. Elle offre plutôt à la communauté internationale l'occasion d'engager le monde dans la voie de l'économie globale intégrée, plus équitable et plus résiliente.
这场危机并没有否定全球化本身可能带来的惠益;而为
际社会提供了一个机会,走向以更公平和更坚实的方式运作的全球一体化经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le site de Libé un directeur de recherche du Cnrs David Grémillet nous dit à quel point le poulpe est une créature résiliente, et quelle beauté souple, quelle agilité, ses yeux sont globuleux, pensons-le comme nous ?
Cnrs
研究主管大卫· 格雷米勒 ( David Grémillet) 告诉我们章鱼
弹性有多大, 在 Libé 网站上,多么柔顺
美丽, 多么敏捷,它
眼睛是球形
, 我们对它
看法和我们想象
一样吗?