有奖纠错
| 划词

Elle souhaiterait obtenir des informations sur le sort des femmes retraitées dans cette situation.

她希望了解处于这种境况退休妇女

评价该例句:好评差评指正

Environ 50 % des femmes cubaines ont un emploi, étudient ou sont retraitées.

大约有50%古巴妇女在工作、学习或者退休。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de retraitées touchant une aide sociale était plus faible que leur part dans la population.

得到社会救助养老金领取者所占比例低于他们口比例。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription des différentes recettes aux états financiers était donc faite en retraitant les opérations, fonds par fonds.

因此,只能以按基金对各财务事项进行再处理方式,在财务报表中对各类收入加以记录。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.

禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离钚或分离铀-233任何设施。

评价该例句:好评差评指正

Près des trois quarts des femmes rurales de plus de 45 ans sont des femmes au foyer ou retraitées.

以上农村妇女中大约有四分之三是家庭主妇或退休

评价该例句:好评差评指正

La Commission médicale examine les personnes retraitées si les troubles mentaux ou physiques ne sont pas liés au vieillissement.

医疗委会还对超过退休年龄,而且其智力体能下降与年老引起机体变化无关进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Retraite anticipée via une prestation mensuelle viagère: versée à l'assuré qui a travaillé dans des activités pénibles ou épuisantes.

通过领取终身月度补助金实现提前退休:这是提供给在繁重或劳累工作环境下工作投保补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.

通过再处理乏核燃料来分离钚国家应探索减少这种活动可能性。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.

还可以说,许多退休失业者居住状况也利于肺结核传播。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées retraitées ou affligées d'un handicap peuvent encore contribuer activement au bien-être de leur famille et de leur communauté.

已退休或身有残疾老年依然可以为家社区作出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés garderaient les matières qu'elles auraient reçues, en deviendraient propriétaires, les entreposeraient provisoirement ou les stockeraient définitivement, ou même les retraiteraient.

它们将持有接收材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que pendant la période considérée, 979 personnes retraitées ont été employées, soit une augmentation de 99,4 % par rapport à l'exercice biennal 2004-2005.

咨询委会在同份报告中注意到,在报告期间共雇用979名退休,比2004-2005两年期间增加99.4%。

评价该例句:好评差评指正

Pour appliquer le principe du partenariat et de la participation, il importait de reconnaître que les personnes âgées et retraitées constituaient l'un des grands groupes de population.

在落实合作伙伴参与原则方面,老年退休应被视为一个主要群体。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut retraiter ces composants pour leur donner une forme moins névralgique, il se peut que des installations spécialement conçues à cet effet soient employées pour cela.

如果这些组分需要加工成比较不敏感形态,可能需要为此目使用专用设施。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie du combustible usé est entreposée, mais environ un tiers de la quantité produite jusqu'à maintenant a été retraitée.

多数乏燃料存放在临时储存设施中,但目前只有约三分之一经过后处理。

评价该例句:好评差评指正

De même, toujours en moyenne, alors qu'une habitante d'un pays membre de l'OCDE perçoit sa retraite pendant 18,6 années, cette durée est de 20 années pour la retraitée brésilienne.

同样,经合组织国家妇女领取养恤金时间为18.6年,而巴西退休妇女领取养恤金时间为20年。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers états financiers conformes aux IFRS portaient uniquement sur l'exercice en cours, mais un travail important a dû être fait pour retraiter le bilan d'ouverture au début de cet exercice.

因此,在初次采用《国际财务报告准则》编制财务报表时,仅将本期作为重点,即便如此,仍需做大量工作,在本期初重新呈报期初资产负债表。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes retraitées sont dans une situation plus difficile que les hommes, parce que leurs pensions sont plus basses, du fait qu'elles étaient employées à des postes moins bien rémunérés.

请注意,女性恤金领取处于比男性更困难境地,因为她们养恤金较低,其原因是女性就业期间工资级别较低。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui s'y dérobent devraient perdre le droit d'accès au cycle du combustible nucléaire, en particulier le droit, si délicat en matière de prolifération, d'enrichir et de retraiter l'uranium.

没有遵守义务国家应无权从事核燃料循环,尤其是不应拥有在扩散方面非常敏感浓缩加工能力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boride, borie, borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Toute matière organique, qui tombe au sol, est immédiatement retraitée par les champignons.

任何落到地上有机物都,会立即被真菌重新处理

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que moi je suis une retraitée, je gagne 750 euros par mois, j'y arrive plus non plus, voilà.

因为我是一名每月拿750欧元,已经撑不下去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Une aide précieuse pour la retraitée qui s'approvisionne au fur et à mesure de l'hiver.

对随着冬天进行而囤宝贵帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Dans l'Essonne, cette retraitée fait le plein pour l'hiver.

在埃松,这位正在为过冬备货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Cette retraitée vient ici pour la 1re fois.

- 这位是第一次来这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Un prix élevé, celui d'une croisière luxueuse en bateau qui n'a pas freiné cette retraitée.

高昂价格,豪华游轮价格并没有减慢这位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Cette femme retraitée en a appelé un en 2019, après avoir perdu plusieurs proches.

这位女士在失去几个亲后,在 2019 打电话给,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

La retraitée a porté plainte pour abus de confiance.

- 因违反信托而提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Dans le cas de cette retraitée, le verdict est sans appel.

就这位而言判决是最终判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Je m'appelle Annie, je suis retraitée. - Florent, 38 ans.

- 我名字是安妮,我- 弗洛伦特,38岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Cette modeste retraitée avait acheté cette petite maison sans fondations au bord de l'Hérault.

这位谦虚在埃罗河畔买下了这座没有地基小房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

La retraitée a pu être indemnisée 9 mois plus tard.

能够在 9 个月后得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Retraitée, Iris commence à s'inquiéter à la caisse des supermarchés.

艾瑞斯开始在超市收银台发愁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

Elle est retraitée et n'a pas le permis.

她已经,没有驾照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Par rapport aux revenus... Je suis retraitée.

关于收入… … 我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Sans aides, cette retraitée n'aurait jamais pu réaménager sa salle de bains.

如果没有帮助,这位永远无法改造她浴室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241月合集

Emmitouflée dans un châle, cette retraitée de 66 ans trouve de petites astuces.

这位裹着围巾 66 岁发现了一些小窍门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241月合集

La retraitée dit s'être habituée à vivre dans le froid.

- 说她已经习惯了寒冷生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Dans l'Essonne, voici le nouveau balcon et le nouvel appartement de cette retraitée.

在埃松,这里是这位新阳台和新公寓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

D'ailleurs, ces 2 retraitées sont 2 anciennes de La Poste.

而且,这2名是法国邮政2名前雇员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


borough, borovskite, boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接