有奖纠错
| 划词

Le monde d'aujourd'hui a de nombreux défis à relever dans ce domaine.

今世界在这方面面临诸多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了这些领域的前挑战。

评价该例句:好评差评指正

De toutes parts, il reste de grands défis à relever.

各方面仍然存在巨大挑战

评价该例句:好评差评指正

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法质,这些诉讼的公正十三条保障。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是今各利益攸关方所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de pathologie devrait en outre relever des prestations de la sécurité sociale.

另外,还需要将该疾病纳入其社会保障的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11个在治理专题组内。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动的人员所犯罪行不应视为只是国内罪行。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及存在重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.

因此,所委派负责的其他国家没有得到适的关注。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs moyens pour un pays de relever le niveau de l'épargne intérieure.

各国提高国内储蓄水平有若干种方式。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous croyons que certaines recommandations relèvent du Secrétaire général.

例如,我们认为,某些建议属于秘书长的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent relever le défi de satisfaire à ces exigences.

各国面临满足这些需求的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais nombreux sont les défis qu'elle n'est pas parvenue à relever.

不过,另一方面,它未能成功应对多种挑战

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles situations, nous avons de nombreux défis à relever sur le terrain.

在此种局势中,我们在实地面临众多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est aisé d'identifier les défis, mais plus difficile de tenter de les relever.

确定挑战容易,难的是确定我们应该采取什么样的更多措施来应对这些挑战

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们我们必须拿出应的决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.

我们信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé que le mal de tête de l'auteur ne relevait pas de l'urgence médicale.

他的头痛并不被认为是需要医疗的紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

B. est tombé par terre et sa femme l'a aidé à se relever et à s'en aller.

后者倒在了地上,其妻子将他扶起并离开现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Là est la clé pour relever le défi climatique.

解决气候变化的根本措施。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et ils se relevaient pas. - Ils se relevaient pas.

他们不起来了。 -他们不起来了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« T'es costaud! » il a dit en se relevant.

“你太强了!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.

为了应对所有这些挑战,为了控制我们的命运,仅靠市场不够的。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute un piment frais pour relever le plat.

我加入一个新鲜的辣椒来调剂这道菜。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Au décollage, le nez et la visière se relèvent.

起飞时,机挡也会升高

评价该例句:好评差评指正
资讯

La Santé ce sera forcément le premier challenge à relever.

医疗卫生应对的第一个挑战

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai compris que mon acte ne relevait pas d'une très grande force de caractère.

我意识到我的行为不会起太大的作用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, histoire de relever le tout, je vais rajouter un piment oiseau dans la préparation.

接下来,我要加入一个辣椒,作为陪衬。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça va relever le goût de la Saint-Jacques.

而它能提升扇贝肉的味道。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne me relèverai pas que vous n’ayez pris cet or ! dit-elle.

“你不收,我就起来

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

“但愿你能行行好,”他站起来说下去“了却我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et relevez comment chaque personne demande son chemin. Complétez.

听并指出每个人如何问路的。然后完成练习。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le marchepied se releva, la voiture partit.

脚凳朝上一翻,马车出发了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand vous voudrez, reprit Dantès en se relevant. Où allez-vous ?

“你们到哪儿去?”唐太斯问

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.

这个又结实又灵活的法国小伙子豁地翻过身来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu viens de laisser une empreinte que tu peux relever.

你只留下了一个你可以获得的印记

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et relevant sa gourde, il la vida tout entière entre mes lèvres.

举起水壶,把里面的水倒进我的嘴。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le roi Louis XIII releva fièrement sa moustache en se posant sur la hanche.

国王得意地着胡子,半坐半靠在窗台上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Non ! cent fois non ! le mari étant d’ailleurs homme à relever le gant.

!绝对不!何况她丈夫勇于决斗的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接