Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司一家专业经营成品油的石油公司。
Elle a préparé un certain nombre de mets raffinés.
她准备了许多道精美菜肴。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他的设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。
Sélection de produits raffinés de première classe en cuir matériel.
产品选用上等皮料精制而成。
Notre avantage est que personne ne J'ai, j'ai raffiné.
我们的优势我有、有我精。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿精致的菜肴需许多耐心。
Beaucoup de raffinés sont invités à cette réunion .
许多高雅士被邀请到这中。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同的文化历史于其中的奢侈品,代表了高雅的品味,超凡的生活。
L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.
鲍鱼一道吸引着布列塔尼和亚洲美食家的美味佳肴。
Produits raffinés à la beauté-fort résistant rallye.
产品精至美观耐拉力强。
Le projet d'article 15 gagnerait à être raffiné encore.
第15条草案需进一步改进。
Une description détaillée de tous les produits raffinés est fournie par les organisations participantes.
重点以最新为主,导致较少细节。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计。
Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés.
这一数额相当于7.06亿桶炼油产品的“不入侵收入”。
Bien au contraire, ces objectifs ont été élargis, raffinés et amplifiés.
相反的,更发展、完善和扩大这些手段。
Située à Sainte-Croix, elle produit 500 000 barils de pétrole raffiné par jour.
该厂座落在圣克罗伊,日产精炼石油500 000桶。
Implantée à Sainte-Croix, elle produit environ 500 000 barils de produits pétroliers raffinés par jour.
该厂座落在圣克罗伊岛,日产精炼石油约50万桶。
Ses activités industrielles consistent à produire, manutentionner et expédier à l'exportation des produits raffinés.
Samref的经营活动生产、装卸和发运供出口的精炼石油产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très fin et en même temps très raffiné.
它很薄,而且很致。
Une jeune fille raffinée et pleine de grâce...
年轻貌美 高雅端庄。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行服饰,致宫廷服装。
Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.
真正致火锅对于食材选择非常挑剔。
Ce poisson raffiné fond littéralement en bouche.
这种致里就化了。
Quand elle dresse les assiettes, elle a un geste qui est élégant et raffiné.
当她摆盘时,她动作优雅而致。
Aujourd'hui, on a une cuisine raffinée, élégante.
如今,我有致优雅料理。
C'est raffiné et c'est ce que j'aime.
很致,这就是我喜欢。
Un plat raffiné. Mais ce n'est pas fini.
一道致菜肴。但是这还没完。
Le créateur de ces pâtisseries raffinées, c'est Christophe Adam.
这家品糕点店是,甜品大师Christophe Adam开。
Les huiles raffinées d’arachide ou de tournesol sont idéales pour la friture.
炼花生油或者葵花籽油非常适合油炸。
Pensez également à l’huile de coco, l’huile d’amande ou l’huile d’olive raffinée.
还要记得有椰子油,杏仁油或者炼橄榄油。
Le sucre raffiné peut le rendre malade. Mange tes insectes si tu veux du dessert!
制糖会让它生病。想吃甜点就是吃虫子!
En fait, Serge est quelqu'un de très raffiné !
其实,塞尔吉是个很讲究人!
C'est puissant, mais raffiné, donc c'est bien.
很浓郁,但又很致,这很好。
La ville est connue pour sa cuisine raffinée, son architecture historique et son patrimoine culturel.
这座城市以其致美食、历史建筑和文化遗产而闻名。
Philippe, visuellement.- Très raffiné, très délicat.
菲利普,你觉得视觉上怎么样?-真很致。
Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.
别看朱利安表面上有点疯疯癫癫,他料理却是致而准。
Donc, voilà, je voudrais quelque chose d'un petit peu subtil, un peu fin, raffiné mais léger.
所以就是这样,我想要一些比较清淡菜式,比较细致巧,但是要低热量。
Il existe deux sortes d’huiles végétales : vierge ou raffinée selon le nombre d’extractions.
根据提取次数分为初榨或者是炼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释